Читать «Вариант «Омега» (= Операция «Викинг»)» онлайн - страница 71

Николай Иванович Леонов

— Вчера, в двадцать три часа, господин майор, — ответил шифровальщик, замявшись, добавил: — Пеленгаторы полагают, что передача велась из пригорода. Южное направление. Точно засечь не удалось, рация работала две минуты. Рука та же, что и пять дней назад.

— Я просил докладывать немедленно, — недовольно сказал Шлоссер.

— Вас не было, господин майор. Радиоперехват передал текст в дешифровальный отдел. Утром нам показалось, что мы напали на шифр. Фельдфебель бросил взгляд на часы. — Из-за этого задержались на сорок минут.

— Хорошо, идите. — Шлоссер нажал кнопку звонка и спросил у вошедшего охранника: — Фрейлейн Фишбах еще не пришла?

— Никак нет, господин майор!

— Пошлите за ней машину. Одну минуту. — Шлоссер остановил солдата, хотел попросить его сварить кофе, махнул рукой и сказал: — Выполняйте.

Итак, неизвестный передатчик снова вышел в эфир. Шлоссер подвинул к себе чистый лист бумаги. В двадцать три часа… Где находился капитан Пауль Кригер? Возможно, стоило установить за ним наблюдение? Если он действительно русский разведчик, то, почувствовав слежку, прекратит работу. Нет, устанавливать наблюдение за Кригером бессмысленно. Если бы были хорошие специалисты… Надо снова проверить машину капитана. По приказу Шлоссера «оппель» снабдили необходимой аппаратурой. Шлоссер ежедневно получал запись всех разговоров, которые вел капитан в машине. Если капитан вчера работал на рации в машине, то очень скоро Шлоссер получит доказательства…

— Добрый день, мой друг!

Шлоссер поднял голову и увидел вошедшего в кабинет Александра Целлариуса.

— Здравствуйте, фрегатен-капитан. Проходите, садитесь. — Шлоссер подал гостю стул.

— Спасибо, барон. Зашел проститься, решил сообщить о своем отъезде лично. Не люблю телефонные разговоры.

— Разумно, — пробормотал Шлоссер, все еще думая о Пауле Кригере, наконец все-таки понял, зачем явился начальник абверкоманды. — Уезжаете, Александр? Куда?

— Вызывает адмирал.

— Вот как… — Шлоссер потер выбритый до блеска подбородок. — Будете докладывать о моей работе?

— Видимо. Других оснований для вызова я не вижу. — Целлариус понизил голос: — Не осуждайте адмирала, Георг. В Берлине сложная обстановка, к абверу много претензий. Вы, барон, выполняете задание фюрера, от вашего мастерства зависит отношение фюрера к абверу. Адмирал не может не беспокоиться.

— Понимаю. — Шлоссер окинул взглядом заваленный бумагами стол.

— Ну, ну! Выше голову, барон. — Целлариус протянул Шлоссеру руку. — В моем докладе вы можете не сомневаться. Кстати, я дал команду: офицеры моего бюро в вашем распоряжении.

Дверь, около которой стояли офицеры, открылась, и на пороге остановилась Лота Фишбах. Целлариус щелкнул каблуками, поклонился, удивленно глядя на преобразившуюся Лоту, сказал:

— Барон, познакомьте меня с очаровательной фрейлейн.

— Стоит мужчине надеть мундир, как он уже считает себя победителем. — Не удостоив офицеров взглядом, Лота прошла в кабинет.

— Чудеса! До скорой встречи, барон. — Целлариус козырнул и вышел.

— Сварите кофе, пожалуйста. — Шлоссер, посмотрев на девушку, не смог сдержать улыбку. — У вас и без формы вид победительницы. Сначала кофе, потом уже новости.