Читать «Вандербикеры с 141‑й улицы» онлайн - страница 61

Карина Ян Глейзер

– Хочешь сказать, я от тебя отвернулся?! Это ты… – Бенни осёкся и медленно вдохнул. – Слушай, Иза, давай сделаем вид, будто ничего не было. Хорошо?

– Чего не было? Я тебя не понимаю!

– То есть ты уже забыла про бал восьмиклассников?!

– Какое он ко мне имеет отношение, этот бал? Да, я помогла Аллегре выбрать платье, если ты об этом. Она пойдёт с Карлсоном.

– Знаю я, что она идёт с Карлсоном, – ответил Бенни, скрипя зубами. – Я о тебе говорю.

– Я не иду на бал, Бенни! Меня никто не позвал! – закричала Иза.

– Я тебя позвал! – крикнул Бенни в ответ.

Они оба замолкли, а через несколько секунд Иза спросила, спотыкаясь на каждом слове:

– Я… что… с… тобой? Неправда, ты меня не звал!

– Звал! Я спросил Джесси, не хочешь ли ты со мной пойти, и она уверенно сказала, что НЕТ.

У Изы душа ушла в пятки.

– Она мне ничего не сказала, Бенни, – прошептала она.

– Ну конечно, – недоверчиво проворчал Бенни. – Вы всё друг с другом обсуждаете. Не делай вид, будто в первый раз об этом слышишь! Да и я всё равно уже позвал другую девчонку. – Бенни опустил взгляд и принялся протирать тряпкой прилавок, показывая, что разговор окончен.

У Изы на глаза навернулись слёзы. Почему он ей не верит? Неужели он правда хотел пригласить её на танец? С кем он пойдёт теперь? А что Джесси? Её лучшая подруга, сестра-близнец, которая знала Изу лучше всех на свете… По крайней мере, раньше она так думала.

Иза вышла из пекарни и пошла домой, не разбирая дороги, не замечая порывы сурового ветра. Ей не терпелось получить ответы на свои вопросы. Ей нужно было срочно поговорить с Джесси.

Глава семнадцатая

Мама была вне себя от возмущения. Риелтор мистера Байдермана имела наглость назначить встречу с потенциальными жильцами на завтра. Завтра! Канун Рождества! Мама сказала: нет, никаких осмотров квартиры в их доме в канун Рождества и в само Рождество не будет, и точка! Когда риелтор попыталась всё же её уговорить и подольститься, мама повесила трубку. Ну и нахальство!

– У меня слишком много дел, – пробормотала мама себе под нос, окинув взглядом заваленную коробками гостиную. В одной из коробок сидел Оливер, уткнувшись носом в книжку, а в другой Лэйни – она притворялась щеночком.

– Давай я помогу, – предложила Гиацинта со своего места на ковре. Она ловко орудовала вязальными спицами, сосредоточенно нахмурив брови, а Франц смотрел не отрываясь на разматывающийся клубок ниток.

Мама посмотрела на грязную шерсть пса и сказала:

– Знаешь, ты и правда можешь мне помочь. Помой Франца, пожалуйста.

В последний раз Франца мыли три недели назад. Чем дольше пёсик ходил грязный, тем более необуз данным и капризным он становился. Когда ушки у него были чистыми, а от шерсти пахло жимолостью, он вёл себя гораздо скромнее.

Со скоростью газелей, за которыми мчится охотник, Оливер с Лэйни выпрыгнули из коробок и понеслись на второй этаж. Они всегда таинственно исчезали, как только Гиацинта собиралась мыть Франца.

Гиацинта покосилась на пса:

– Не переживай, Франц. Мы с тобой быстро управимся.

Франц прижался к двери, ведущей во двор, чтобы стать как можно незаметнее. Но Гиацинту так просто не проведёшь. Она подманила его секретным оружием – собачьей галетой, и предательский желудок заставил Франца подкрасться к лакомству, источающему божественный аромат. Гиацинта поймала его за ошейник ровно в тот момент, когда он схватил галету, и потащила в ванную комнату, тужась от напряжения, где наконец опустила пса в ванну.