Читать «Вампирская сага Часть 3 (вс-3)» онлайн - страница 21

Дылда Доминга

— Кухарка еще не ушла. Я бы попросила отвезти его в больницу.

— Парень и правда загибается. — Заметил Билли.

— Ладно, — согласился Дэниэл. — Только быстро, пока не вернулся Саранд. Иначе мы здесь все повеселимся.

Он бесшумно подхватил Габриэля, и они вместе с Сэм спустились на кухню. Сэм жестами и тем ограниченным набором слов, что успела выучить, объяснила кухарке, чего от нее хотят. Но женщина и так все поняла, когда увидела бледного, как мел, Габриэля. Она сочувственно всплеснула руками и указала на дверь, недалеко от которой была припаркована ее машина. Когда Дэниэл уже уложил Габриэля на заднее сидение, Сэм задержалась у водительского окна, чтобы дать последние напутствия женщине. Она и сама не знала почему, но, отчаянно жестикулируя руками, стала произносить слово «солнце» и показывать, что его нужно доставить туда. Женщина смотрела на нее какое-то время непонимающе, а потом затараторила что-то, указывая рукой на горы. Сэм посмотрела туда, куда показывала кухарка, и увидела, что горы на материке и даже их подножие еще окрашены светом. «Да, да!», — энергично закивала она. И женщина, бросив ей на прощание что-то ободряющее, нажала на газ.

Когда Сэм вернулась в дом, в комнате ее ждали все трое и Малькольм. Сэм вся внутренне сжалась, увидев его. Она понимала, на какой ноте они расстались, и это не сулило ей ничего хорошего.

— Мак, — произнесла она перепугано.

— Не думал встретиться с тобой так скоро, — ответил Малькольм и сделал жест рукой остальным, чтобы их оставили наедине. Вампиры беззвучно покинули помещение.

Но в его голосе не было ненависти, и Сэм осмелилась перевести взгляд с пола на его лицо.

Оно было таким же мужественным, приятным, с немного грустными проницательными глазами, нереально светло-серыми, отчего его трудно было принять за человека.

— Что ты натворила на этот раз? — спокойно спросил он.

— Ты не сердишься? — Спросила Сэм, светлея.

— Это все, что тебя волнует? — Усмехнулся он.

— Ты не сердишься. — Она улыбнулась, едва не плача в то же время.

— Мак, — порывистым движением она сократила расстояние между ними и прижалась к нему, обхватывая его шею крепко-крепко.

— Сэм, что ты творишь, — прошептал он, обнимая ее в ответ.

— Я соскучилась. Прости меня. Я очень соскучилась. — Она шептала слова, как в бреду, боясь, что этот момент может исчезнуть, а объятия разорваться.

Она была настолько близко, что он ощущал все ее запахи, эмоции и желания, как если бы между ними была связь.

— Все еще хуже, чем я думал, старый дурак, — тихо произнес он.

— О чем ты? — Сэм, наконец, позволила себе оторваться от него и заглянула ему в глаза.

— О том, что ты все-таки любишь меня. Мое эго полностью счастливо от этого факта. А сердце несчастно, потому что теперь я знаю, что не только мне будет больно.

Сэм непонимающе смотрела на него.

— Дориан ощущает все твои эмоции. — Сказал Малькольм. — Ты принадлежишь ему.

— Я боюсь его. — Созналась Сэм. — Он больше не тот Дориан, которого я знала.

— Я знаю. — Малькольм сглотнул. — Ты не представляешь, что я испытываю, когда ты стоишь рядом со мной и нуждаешься в моей защите, а я не могу тебе ее дать. — Он до хруста сжал кулаки. — Я бессилен против него, Сэм. И ты это знаешь.