Читать «Вам сообщение» онлайн - страница 55

Мириам Дубини

— Ничего с ней не случилось. Она просто разозлилась.

Эмма в сотый раз набирала номер, когда зазвенел звонок с перемены.

— Нам надо идти.

Эмма услышала, как гудки прервались срывающимся от всхлипываний голосом Греты:

— Может, хватит уже мне названивать?!

Она могла по-прежнему не снимать трубку, она могла сбросить вызов, но она ответила. Значит, ей надо было поговорить, даже если она сама себе в этом не признавалась.

— Нет, не хватит. И на этот раз ты меня выслушаешь.

— Я никого не хочу слушать! — всхлипнула Грета.

Это была ложь, и Эмма это знала. Поэтому как ни в чем не бывало продолжила говорить то, что должна была сказать:

— Через два дня Ансельмо будет у Колизея, вечером, в десять часов семнадцать минут. Мы с Лючией пойдем и скажем ему, что это мы украли его дневник и что ты тут ни при чем.

Грета молчала.

— Когда он узнает правду, у него не будет причин злиться на тебя.

Всхлипывания сменились более спокойным дыханием. Грета не знала, что сказать. От Эммы она такого никак не ждала. Значит, это не конец. Значит, можно еще что-то сделать. Она снова вспомнила его разочарованный взгляд и поняла, что во второй раз этого не переживет. Лучше оставить все как есть.

— Бесполезно. Он решит, что мы сговорились и врем ему.

— А мы ему докажем, что говорим правду.

— Как?

— Пока не знаю, нам надо разработать план. Нам надо вместе разработать план.

Ну вот, опять она со своими планами. Пока от ее планов не было никакой пользы, одни проблемы. Грета не хотела разрабатывать никаких планов, она хотела только бросить все и навсегда забыть об этой истории. Но что-то толкало ее дальше самых мрачных мыслей. Туда, где не будет больше тайн, где будет только он и его запах дороги и ветра.

— А теперь возвращайся в школу, — приказала Эмма. — Плакать в одиночку запрещается.

— Плакать надо с подружками! — послышался вдалеке голос Лючии.

На заплаканном лице Греты появилась тень улыбки:

— Уже еду.

На следующее утро Ансельмо читал газету, сидя на новом диване. Шагалыч окрестил его Вишенкой, потому что он был мягкий и красный и потому что рядом с ним пахло летом. Художник… Ансельмо перевернул страницу и пробежал глазами разворот хроники.

— Сегодня «КМ», — напомнил ему отец, стирая масло с рук. — Ты пойдешь?

— Да, у меня там доставка.

— Странное место для доставки, — задумчиво произнес Гвидо.

Ансельмо кивнул, переходя к прогнозу погоды. Небо ясное, ветер слабый, температура весенняя.

— В котором часу?

— В десять семнадцать.

— Странно. Может, адресат — кто-то из велосипедистов? Ты уже видел цвет?

— Нет, пока не видел.

Гвидо отложил тряпку и внимательно посмотрел на сына. Нервный и задумчивый. Гвидо хотел с ним поговорить, но ему показалось, что Ансельмо не понравится, если кто-то нарушит сейчас его молчание. Мастер перевел взгляд на «Грациеллу» Лючии. Она стояла среди других непочиненных велосипедов. Одно колесо уже было в порядке, второе — все такое же кривое. Зато рама, очищенная от ржавчины, блестела как новенькая.

— Куда подевались эти девочки? Жаль… У них так хорошо все получалось.

Ансельмо молчал. Ему вдруг захотелось рассказать отцу обо всем, что случилось, попросить помощи, посоветоваться, как вернуть дневник, но тогда ему пришлось бы рассказать о Грете, и он передумал. Надо было выкручиваться самому. Надо было попытаться найти этих мотоциклистов, но он не знал, откуда начать. Он всегда старался держаться подальше от таких людей. Он все дни проводил в мастерской за работой в ожидании сигнала от ветра или летал по улицам Рима со своей почтальонской сумкой. Он совсем не знал своего района. Грета могла бы ему помочь. Но она предала его. Ей нельзя доверять. Ей больше нельзя доверять.