Читать «Вальс волков» онлайн - страница 24

Даша Бранн

— Привет, дорогой кузен!

— Саманта Виктория Моррисон! — я поморщилась. Раз он называет меня моим полным именем, то значит дело плохо. Второе имя Виктория папа дал мне в честь мамы.

— Ты…

— Ты почему не ночуешь дома?! И почему о том, что ты травмирована я узнаю не от тебя, а от твоего отца?! — таки наябедничал.

— Мэтт, что ты вопишь. Все же хорошо! Меня кормят, лечат, развлекают, не обижают. — последний аргумент возымел должное действие и шарик гнева моего кузена плавно сдулся. Мне даже казалось, что я слышу этот противный писклявый звук.

— Почему мне не позвонила. Я бы к тебе приехал.

— И бросил бы Хэйли с этими двумя моторчиками.

— Ну, миссис Даллас бы приехала.

— Ага, и за то время, что ты бы жил у меня, воспитала бы в них жеманных аристократов.

— Да, не подумал. — я прям вижу, как он рассеянно чешет затылок. — Мне точно не стоит приезжать?

— Нет, Мэтти, не беспокойся.

— Ладно, но чтобы звонила и отчитывалась!

— Так точно, сэр!

— Все, отбой.

Брат положил трубку, а я второй раз вздохнула с облегчением. Но расслабляться не стоит, стоит подумать о том, смогу л я родным рассказать все как есть или же мне придется изворачиваться, чего бы мне очень не хотелось. Ладно, успею еще об этом подумать.

За окном уже почти окончательно стемнело, а ко мне в комнату зашла Сандра.

— Привет, Сэм. Как ты?

— Привет, хорошо.

— Зря ты так, Сэм. Они правда тебя любят, подумай о них.

— А обо мне кто подумает? Как я родным все объясню?

— С тобой уже родители связывались?

— Да. Я сказала, что поживу у друзей, пока окончательно не поправлюсь.

— Наверное, сейчас это правильный выход, но потом все равно придется им рассказать. Такое всю жизнь в тайне будет тяжело продержать.

— Я понимаю, только пока еще не знаю как мне все им преподнести. Особенно то, что у меня два волка.

— Ты принимаешь их двоих? — Сандра удивленно посмотрела на меня.

— Мне кажется, что это правильно. — после моих слов по лицу Сандры скользнула мимолетная улыбка.

— Сэм, я вот что зашла, у меня к тебе предложение есть. — на мою приподнятую бровь она ответила. — Хочу булочек с вареньем напечь, а одной как-то невесело. Не составишь компанию?

— Конечно, почему нет.

Встав я направилась за Сандрой вниз на кухню. Там в четыре руки мы быстро раскатали тесто, подготовили начинку и стали лепить булочки.

— Сэм, а расскажи о себе.

— Что тебя конкретно интересует?

— Сколько тебе лет?

— Семнадцать.

— И ты живешь одна? Как?

— Папа археолог, он дома не появляется, когда очень сильно увлекается раскопками, тоесть вижу я его от силы раза три за год, ну, если сама к нему не выберусь.

— А мама тоже дома не бывает?

— Ну да, ее я никогда не видела. — невесело усмехнулась я и ответила на вопрос, читавшийся в глазах Сандры. — Она умерла при родах, маму я никогда не знала. Только с рассказов папы.

— Прости, Сэм, я не хотела тебя огорчать.

— Все нормально, честно, я неочень переживаю из-за этого.

— А другие родственники?

— Ну, мои бабушка и дедушка по папиной линии умерли года четыре назад. Родню мамы я не знаю. Из близких у меня только мой кузен Мэтт, его жена и дети. Я крестная их детей. Они живут в соседнем городе в пяти часах езды.