Читать «Вальс волков» онлайн - страница 10

Даша Бранн

— К кузену она поехала. Ждите ее завтра под вечер.

— Спасибо. — синхронно поблагодарили мы и уехали домой ни с чем.

Дома на нас налетела мама. Ей было очень интересно посмотреть на нашу Сэм. Она конечно расстроилась, что мы ее сегодня не привезли, но она не отчаялась и наказала, цитирую «Завтра, чтобы наша будущая дочь была здесь, иначе я ваши детские фотографии развешу по всей территории стаи!». Вот такая у нас мама, жестокая.

— Брат, а если она завтра не приедет?

— Ну, тогда нам придется по всему лагерю бегать и собирать наши фотографии и карать тех, кто их видел. Поэтому все альбомы лучше сжечь сейчас. — задумчиво проговорил Адам, рассеянно смотря куда-то в сторону.

— Я не о том, болван. — Тайлер отвесил подзатыльник брату.

— Ай, ты чего дерешься? — обиженно спросил Адам, потирая затылок. — Вернется она завтра, вернется. В случае чего сами за ней поедем.

— Ну да.

Оба брата дожидались завтрашнего вечера, еще не догадываясь о том, какие сюрпризы он им преподнесет….

* * *

Уф, наконец-то я дома. Без больших потерь я попрощалась со всеми, пообещала крестникам, что скоро приеду еще. Приехав домой, я сразу позвонила Мэтти.

— Да? — ответил мне усталый голос.

— Мэтти, я уже дома. А у тебя чего такой голос убитый?

— Дражайшая маман моей женушки, мне уже весь мозг прополоскала, за то, что я не дал ее подругам нормально посватать своих сыночков.

— Мэтти, прошло всего около пяти часов с моего отъезда. Она не могла так быстро тебе мозг вынести.

— Ты недооцениваешь миссис Даллас. — я натурально расхохоталась. — Смеешься. — ворчал Мэтти. — Смейся-смейся, в следующий раз я не буду тебе помогать.

Я тут же подавилась воздухом и закашлялась. — Мэтти! Ты не посмеешь бросить свою любимую сестренку в беде!

— О, дорогая, еще как посмею. Еще одной головомойки я не переживу. — могу представить как он сейчас скривился.

— Ладно, Мэтти, в следующий раз я спасу тебя, приняв весь удар на себя.

— Не надо, малыш. В следующий раз я ей просто не позволю своих подруг привозить. От их бабской трескотни до сих пор в ушах звенит.

— Бедняга. Но, если ты не позволишь их ей привезти, то в лучшем случае она не приедет сама, но все равно потом вынесет тебе мозг, либо приедет и будет выносить тебе мозг весь вечер.

— Мыр… — видимо у брата больше не нашлось слов от представленного им кошмара. — Да, значит буду с женой разговаривать. — его интонация сменилась на предвкушающую.

— Стоп, я не хочу ничего знать о ваших брачных играх.

— А тебе это рано знать, малая еще.

— Ну что ты старикашечка, куда уж мне. — ехидно протянула я.

— Я не старикашка. — недовольно пробурчал Мэтт. — Не такая уж у нас и большая разница в возрасте.

— Ладно, Мэтти, я пойду соседа поблагодарю и спать лягу, а то умираю не могу. — я подтвердила свои слова длинным зевком.

— Спокойной ночи, Сэмми.

— Сладких снов, Мэтти.

Закинув телефон на тумбочку, я откопала в сумке упаковку дорогих сигар (все-таки приходится часто к соседу обращаться) и, накинув теплую кофту, быстро побежала к соседскому дому и начала нетерпеливо барабанить в дверь, которая не замедлила открыться.