Читать «Валентина. Мой брат Наполеон» онлайн - страница 260
Эвелин Энтони
— Едва ли подобное письмо напишет человек, желающий вас обидеть, — проговорила я убежденно. — Вам, конечно, это ясно.
— Мне кажется, я понимаю, — с легкой гримасой ответила она.
— Могу я спросить: теперь вы чувствуете себя лучше?
Опять легкая гримаса.
— Во всяком случае, менее несчастной.
Некоторое время она в раздумье молчала, потом вновь заговорила:
— Я должна просить вас об одной услуге. Я… ну… мне немного стыдно за мое поведение. Мне следовало быть сдержаннее, вести себя с большим достоинством. Мне было бы очень неприятно, если бы император узнал о моем поведении и необдуманных словах.
— Ему нет надобности знать.
— Благодарю вас, Каролина. Я стану называть вас по имени, и вы должны называть меня просто Луизой… Пока мы наедине в карете, в этом…
— Маленьком нашем мирке, — подсказала я.
— В самом деле! В этом маленьком нашем мирке.
Весь оставшийся путь один курьер за другим вручали нам письма от Наполеона к Марии-Луизе, в которых он витиевато выражал одно желание: сделать ее счастливой. В один из дней она получила целых четыре письма, которые с жадностью прочитала с мечтательным выражением в глазах, то краснея, то бледнея. Время от времени она, как мне казалось, радостно вздыхала. Наполеон, вне всякого сомнения, коснулся романтических струн ее души, тем более что в силу своей юности ей еще не пришлось испытать любовных переживаний. Мария-Луиза была от природы романтической и весьма чувственной натурой, как скоро к своему удовольствию имел возможность убедиться Наполеон.
— Расскажите мне об императоре, — попросила как-то она. — Опишите его внешность.
— Вы, конечно, видели его портрет, присланный в Вену?
Она кивнула, затем наивно улыбнулась.
— Папа говорит, что художники всегда льстят тем, кого они пишут, особенно, если речь идет о представителях королевского рода; но даже в таком случае…
— Говорят, — сказала я, — что мы похожи. У нас будто бы одинаковые глаза и такие же миниатюрные руки.
— И… и одинаковые манеры?
— У меня менее резкие, — ответила я сухо.
— Мне всегда он представлялся очень резким, — глубоко вздохнула Мария-Луиза с боязливым выражением.
Осознав, что допустила ошибку, я постаралась ее скорее успокоить.
— За его резкостью часто скрываются глубокие чувства.
— Глубокие чувства? Буду об этом помнить. А он всегда очень строг?
— Он пытается довольно часто быть строгим, полагая, несомненно, что от него ожидают строгости. Или, быть может, он сам ожидает этого от себя. В целом он человек настроения, которое очень быстро меняется. Лучший способ справиться с его плохим настроением, мрачным расположением духа — заставить его рассмеяться.
— Для меня это не так просто, — заявила она. — Расскажите, пожалуйста, еще о нем, Каролина. Что-нибудь приятное, ободряющее, если сможете.
— Порой император похож на расшалившегося школьника, — начала я. — Когда в хорошем настроении, охотно подшучивает над людьми, и тогда нужно держать ухо востро.
— Ну, он совсем как обыкновенный человек! — воскликнула Мария-Луиза.
— На свете мало более человечных людей, — заметила я, явно преувеличивая.