Читать «В тихой гавани» онлайн - страница 86

Даниэла Стил

Едва Мэтт вернулся домой, как тут же потянулся к трубке, чтобы позвонить ей.

— Как она? — спросил он о Пип.

Голос у него звучал устало. Ему пришлось еще прибираться на яхте, потом Мэтт пришел домой, набрал горячей воды в ванну и пролежал в ней не меньше часа. До этого он даже не чувствовал, что промок до нитки и продрог как собака. Все его тело ныло от усталости.

— Сейчас уже хорошо, — ровным голосом ответила Офелия. Она тоже успела полежать в горячей ванне и сразу почувствовала себя лучше, хотя и у нее от усталости и всего пережитого кружилась голова. — Выходит, я не единственная, кто постоянно воображает себе невесть что, а потом сходит с ума от страха. — Судя по всему, страх потерять мать преследовал Пип, словно чудовище из ночного кошмара. Теперь она хорошо знала, как легко может произойти несчастье. После всего Пип уже никогда, наверное, не будет чувствовать себя в безопасности. Детство ее кончилось десять месяцев назад.

— А вы держались просто потрясающе, — мягко сказал Мэтт.

— И вы тоже, — ответила Офелия. Недавнее недоверие исчезло бесследно. Теперь она почти благоговела перед этим человеком — подумать только, он рискнул своей жизнью, чтобы спасти мальчика!

— Знаете, если мне когда-нибудь придет в голову свалиться за борт, обязательно прихвачу вас с собой, — восхищенно проговорил он. — Слава богу, что вы вспомнили про бренди. Страшно подумать, что я мог бы собственными руками убить его! Если бы не вы, я бы стал вливать его прямо мальчишке в горло!

— Пустяки. Вы, наверное, забыли, что у меня, как-никак, начальное медицинское образование. Главное, все окончилось хорошо, а остальное не важно. — Они с Мэттом оказались славной командой — именно это в конечном итоге им и помогло.

Уже перед самым сном Мэтт снова позвонил в больницу узнать, как состояние мальчика. Потом перезвонил Офелии — успокоить ее, что все хорошо. А утром его состояние врачи признали удовлетворительным, и родители его позвонили и Офелии, и Мэтту и долго и горячо благодарили их обоих за спасение сына. Оба они, похоже, еще не успели прийти в себя, и голос его матери дрожал и прерывался слезами, когда она благодарила Офелию. Бедная женщина и понятия не имела, что та на собственном горьком опыте знает, что такое потерять сына. Знает куда лучше, чем та думает.

Во всех местных газетах появились статьи об этом происшествии, и Пип торжественно читала их матери вслух за завтраком. А потом, отложив в сторону газеты, посмотрела на нее такими глазами, что у Офелии внутри все перевернулось.

— Дай мне слово, что никогда в жизни больше не сделаешь ничего такого… Я не могу… я не перенесу… если и ты… — Пип не закончила.

Глаза Офелии наполнились слезами, и она только молча кивнула.

— Обещаю. Я тоже не смогу жить без тебя, — тихо сказала она.

Потом аккуратно сложила газеты, обняла Пип, и девочка выбежала из комнаты. Через минуту она уже была на веранде — погрузившись в какие-то свои мысли, сидела рядом с Муссом, рассеянно глядя в океан. Минувший день выдался слишком мучительным, чтобы о нем вспоминать. Офелия осталась в гостиной. Молча глотая слезы, она смотрела на Пип, благодаря Небо за то, что все закончилось счастливо.