Читать «В тени дождя» онлайн - страница 34

Николай Игоревич Епифанов

Я попросил Жан-Луи дать мне переписать его стихотворение. И теперь с большим удовольствием могу добавить его в свой дневник.

Почему, если крылья даны нам с небес,

Их тиранам за деньги готовы отдать?

Почему, когда осенью плачет наш лес,

Кровь его мы бросаем на водную гладь?

Мы терзаем себя и терзаем других,

Не пытаясь спасти, лишь жалея себя.

А в сплетении судеб, как время, густых

Мы боимся во благо коснуться огня.

Если смертью возможно спасти целый мир,

Значит, стоит рискнуть, значит, нужно идти.

И под грустную музыку сказочных лир

Все же стоит упасть нам в объятия тьмы.

Ради жизни и света на этой земле

Свою душу и сердце навеки отдать,

Чтобы солнце спешило на смену луне,

Чтоб хотелось о счастье на крыше мечтать.

Прочитав стихотворение, Жан-Луи хотел услышать наше с Антонио мнение. Я честно сказал, что оно мне понравилось. Старик обрадовался, и на его лице засияла улыбка.

– Антонио, а что ты скажешь? – поинтересовался Жан-Луи у моего соседа.

– Мне тоже очень понравилось, но я никогда не мог предположить, что ты возьмешься за поэзию.

– И такое бывает, – констатировал Жан-Луи. – Спасибо, мой друг. И вам большое спасибо, Майкл. Извините, что задержал.

– Это того стоило, – заверил я старика и пожал ему руку.

Когда я спустился на первый этаж и услышал музыку, раздающуюся из квартиры Лилит, то подумал о том, что я не в силах помочь Жан-Луи. Я действительно могу залечить рану, но только на теле. А чтобы вылечить душу, на земле нет ни одного лекарства. Вопрос здесь состоит в том, захочет ли сам человек, чтобы его рана затянулась, и сможет ли он простить себя и других.

С улицы раздались гудки автомобиля. Я выглянул в окно и увидел молодого парня в белом халате, стоявшего возле больничной машины. Они наверняка разбудили соседей, но я сам виноват: не назвал номер квартиры. Открыв окно, я высунулся по пояс и пальцами показал нужный номер. Парень постучал в боковое стекло машины, и из нее вылез его напарник. Из багажника они достали носилки и, больше не обращая на меня никакого внимания, ринулись в дом. Мне было не по себе. Пока Антонио читал запись из дневника Майкла Лоурена, я будто сам оказался там, а теперь резко вернулся назад. Антонио закрыл тетрадь и протянул мне:

– Прошу вас, доктор, оставьте ее у себя.

– Спасибо. Простите, Антонио, пора ехать.

– Конечно, – только и сказал он, скрывшись за дверью кухни вместе с початой бутылкой виски.

Странно. Хоть в дневнике Майкла почти ничего и не говорилось про Антонио, однако я почувствовал, насколько молодым он был тогда и кем стал теперь, а ведь прошло всего несколько лет.

В квартиру влетели двое санитаров. Мы аккуратно уложили тело Жан-Луи на носилки и спустили его вниз. Когда я придерживал входную дверь в подъезд, чтобы они могли спокойно пройти, то услышал грустную мелодию, доносящуюся из квартиры Лилит, о которой писал Майкл.

С тех пор как я приехал в этот город, меня окружает множество событий, что так или иначе связаны непосредственно со мной, но я никак не могу понять почему.

Прощай

– Кто я, по-твоему? Добро или зло? – спросил я, прекрасно зная ответ.