Читать «В Сирии и Ливане» онлайн - страница 24

Г. Кашуба

Вот это человек! — с волнением сказал товарищ Аднан, выслушав рассказ об И. Иванове, — передайте, пожалуйста/ ему. от .меня сердечный привет. Я восхищаюсь его стойкостью ¥ мужеством. -

Долго еще потом генерал расспрашивал меня о Караганде, о казахстанских степях («похожи ли они на сирийские?»). Слушая собеседника, я думал о том, что его мужество и стойкость тоже.достойны восхищения.

., ОДне, довелось побывать в родной для Хадара части. Все мо-1 лодые летчики здесь хорошо знают его. Он часто прйбзКсает на полеты, тепло поздравил однополчан с успешным выполнением боевого .задания летом прошлого года, когда войска агрессора атаковали сирийские подразделения, находящиеся на территории Ливана. Часто встречается товарищ Аднан и с воинами подразделений других родов войск —1 с гордостью называл нам имена,; танкистов, пехотинцев, артиллеристов, давших достойный отпор израильскому агрессору.

Судьба человека... Бывает, что в ней отражается и судьба народа, его. стойкость, мужество, боль, ненависть и надежда. Именно, такая завидная судьба у сирийского генерала Хадара. 1

ЭЛЬ-КУНЕЙТРА

ОБЛИЧАЕТ

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО потрясено преступлениями израильских агрессоров. Тысячи ни в чем не повинных детей, женщин, стариков пали жертвой кровавого террора, развязанного оккупантами в Западном Бейруте. Эти злодеяния можно сравнить лишь С теми чудовищными зверствами, к которым прибегали гитлеровцы в отношении порабощенных народов. Нет и не может быть оправданий варварству и вандализму.. . •

.... Новые преступления стали, результатом вероломства, совершенного вопреки всем обязательствам и гарантиям после того, как город покинули палестинские бойцы. Что ж — и в этом, как и в жестокости по отношению к мирному населению, израильские захватчики показали себя достойными последователями нацистов. Тот же стиль — ложь, фальсификация .фактов, безудержная демагогия, — что был характерен для ведомства Геббельса, определяет и ,характер сионистской пропаганды. В Западный Бейрут оккупанты ворвались под фальшивым предлогом «поддержания спокойствия и .безопасности». Тысячи людей — расстрелянных, растерзанных гусеницами танков, погребенных под развалинами.— вот «безопасность и спокойствие» по-сионистски.

Чудовищно, но факт — за океаном не нашлось' и слова для осуждения преступлений оккупантов, устроенной ими кровавой оргии. Выражено лишь «сожаление». Как будто речь идёт о на-ком-то недоразумении, о частном инциденте, а не о новом звене в цепи бессчетного количества преступлений, актов варварства и жестокости израильских агрессоров по отношению к народам арабских стран.

В этой зловещей цепи особое место занимает Эль-Кунейтра, сирийский город примерно в часе езды от Дамаска.

Города бывают разные: большие и маленькие, шумные и тя-• хие, зеленые и почти лишенные растительности... Но город,— это всегда улицы и дома, магазины и школы, а прежде всего — люДи на улицах и в скверах, люди со своими делами и заботами, радостями и горестями. Когда-то такой была и Эль-Кунейтра — город с более чем 50-тысячным населением, центр одной из самых живописных и благодатных областей Сирии. Израильская военщина захватила город вместе с многими другими населенными пунктами летом 1967 года. Ему была уготована роль очередного военизированного поселения, что создаются оккупантами на захваченных территориях. Население было изгнано из родных мест.