Читать «В поиске индиго» онлайн - страница 23
Дамир Энверович Берхеев
Детектив хоть и был младше Финегана, но главарь говорил с ним на Вы.
— Я к Вам по делу…
— Резкое начало, — отодвигая тарелку и складывая приборы на салфетку, подметил Алекс. — Обычно спрашивают как дела? Как выходные? Что нового в жизни?
— Мистер Фитцжеральд, Вы же меня знаете. Я не сторонник подобного дерьма. Суть в том, что у моего близкого друга пропал младший брат, хотелось бы, что бы конкретно Вы занялись этим делом.
— Пропажи — это не мое… Почему бы ему просто не обратиться в полицию?
— Потому что того требует уличный закон — обращение в полицию ни к чему не приведет, во вторых Вы уже начали заниматься этим делом. Четыре подростка, которых показывали по телевизору, учились в одной школе вместе с братом моего друга.
Детектив заинтересовала данная информация. Потянувшись во внутренний карман плаща, он вынул записную книжку.
— Как зовут брата твоего друга?
— Адам Джонс — возраст тринадцать лет. Афроамериканец.
— Когда он пропал? И в какой школе он учился?
— Две недели назад. Учился в Мавританской школе на Булвер срит, где и все мы.
Детектив строчил гелиевой ручкой по белоснежному блокноту.
— А кого ты знаешь из этой четверки, ну, которых показывали в новостях?
— Всех. Они проживают в наших районах.
«Опять трущобы, — подумал про себя Фитцежаральд. — Ну почему преступления, не могут совершаться на Уолт-Стрит?»
— Гарри Фитч из ирландской семьи. Заторможенный малый. Мишель Невё — ее родители живут на Гарлем стрит, как и родители Дэмпси и Курта. Последних двоих мы присматривали для своей банды.
— Почему ты обратился именно ко мне? — закрывая блокнот, спросил детектив.
— Потому что Вы профессионал и единственный по ту сторону закону, кому я могу доверять… Найдете Адама Джонса — получите десять тысяч долларов.
— Лучше подумай о продаже «Challenger», — с улыбкой добавил детектив.
Они смотрели друг на друга. Каждому было, что сказать другому, но все ответы на несказанные вопросы они оставили в своих мыслях. Дельфин поднялся из-за стола:
— Хм… Я подумаю… И еще одно, — его массивная фигура загородила все пространство обзора. — Вы слышали про «Кровавых псов»?
— Да. Банда, контролирующая соседние кварталы.
— Точно. Проходил слух, что они занимаются жертвоприношениями. Прямо как в детских страшилках: в большом городе, в кровавом районе есть серое здание, в темном подвале которого рубят на куски детей.
У Милены мурашки пробежались по коже.
— Так вот, детектив, мы не знаем где это логово, да и Вы знаете, чем может закончиться шараханье по чужим районам в поисках кроличьей норы.
— Войной, — ответил Фитцжеральд, вновь внося в блокнот информацию.
— Копам с ордером будет легче проникнуть туда, чем «железнодорожным».
Алекс знал, как Дельфин относится к своему окружению. Добиться его уважения было не просто, но попав в список избранных, главарь мог выложить крупную сумму и свое влияние ради подопечного. Поэтому потасовки и мелки стачки на границе районов — это одно, а вот война между группировками — это бессмысленные убийства и смерти, чего сторонился Дельфин.