Читать «В поисках красного дракона» онлайн - страница 37
Джеймс Оуэн
Барсук пожал плечами.
— У нас, барсуков, память-то хорошая, — пояснил он. — Как вернулся в Паралон, записал все, что помню, а Берт подмог с картами.
— Ну, ты меня удивил, — повторил Чарльз и снова похлопал Туммлера по спине.
— Пасиба, — просиял тот. — Стараюсь, как могу.
— Он слишком скромен — он продал уже четыре тиража краткого содержания «Воображаемой Географики», — сказал Берт.
— Пять, — поправил Туммлер. — Мы только что отгрузили партию в библиотеки Прайдейна. То исть, я надеюсь, что их довезли во всей этой кутюрьме.
— Что сталось с кораблями, Туммлер? — спросил Берт.
— Никто не знает. Но люди думают, что это проклятие, которое пошло с исчезновением кораблей-драконов.
— А что же проклято? — не понял Джек.
— Все осталые корабли на Архипелаге. Они все проклятые. Всего за одну ноченьку они или потонули, или сгорели. И еще все новые корабли утонули сразу же, как только их пустили на воду. Прямо развалились на части. И вот…
— Весь Архипелаг разобщен, — мрачно подвел итог Джон. — Единство, достигнутое при помощи «Воображаемой Географики» и правления Верховного Короля…
— …превратилось в полнейший бардак, — заключил Берт. — Ну, у нас, по крайней мере, есть копии «Географики» Туммлера. Сейчас их можно найти в любом уголке Архипелага.
— То есть, все знают, где всё находится, но никто не может никуда добраться, — сказал Джек.
— Агась, в этом-то и сложенность, — кивнул Теммлер. — Король и Королева использовали Великих Журавлей с Библа для послания посланий, но только на ближайшие острова. Остальные…
— Полностью недоступны, — закончил Чарльз.
— Надо ехать во дворец, — решил Берт. — Мы должны поговорить с Артусом.
Он повернулся к Туммлеру.
— Нам очень нужна «Географика», мастер Туммлер. Мы, э-э, не захватили свою. Нельзя ли приобрести у тебя одну?
— Приобрести? То есть, купить?
С этими словами барсук выдернул две чистых новеньких копии из ближайшей стопки и передал Чарльзу и Джеку, после чего поспешил в маленький кабинет в глубине магазина и минуту спустя вернулся с еще одной книгой для Джона, которая слегка отличалась от тех двух.
С необычайной серьезностью Туммлер преподнес книгу Джону.
— Для господина Хранителя, — торжественно провозгласил он. — Это моя собственная первая книга, копиркованная с вашей. Мне б хотелось, чтоб она была у вас, студень Джон.
— Туммлер, я не могу ее принять, — запротестовал Джон, вскинув руки. — Ты ведь сам ее написал.
— Ну так потому ж я и хочу, чтоб вы ее взяли, — напирал Туммлер. — Она не такая чистая, как печатанная, но у нее есть
В конце концов Джон принял подарок столь церемонно, насколько это было возможно.
— Спасибо, Туммлер. Уверен, она отлично нам подойдет.
— Слушай, Туммлер, ты не подпишешь мне мою по старой дружбе? — поинтересовался Чарльз.
— Подписать? То есть, вроде как