Читать «В поисках камня (лб-3)» онлайн - страница 37
Дэвид Эддингс
— Белдин называет это теорией конвергентных судеб, — сказал господин Волк. — Две равновероятные возможности. Белдин иногда бывает очень высокопарен.
— Это не столь уж редкая слабость, — сказала ему тетя Пол.
— Я бы очень хотел поспать, — сказал Гарион. Волк и тетя Пол переглянулись.
— Очень хорошо, — сказала тетя Пол. Устроив его поуютнее и укрыв одеялом, она положила холодную руку ему на лоб.
— Спи, мой Белгарион, — прошептала она. И он уснул.
ЧАСТЬ 2
Глава 7
Когда они проснулись, то увидели, что стоят, взявшись за руки, в кружок. Се'Недра держала Гариона за левую руку, Дерник — за правую. Сознание Гариона постепенно возвращалось к нему по мере того, как уходил сон. Дул сильный холодный ветер, ярко светило утреннее солнце. Прямо перед ними вздымались желтовато-коричневые склоны холмов, мертвая равнина Марагора лежала позади.
Силк, проснувшись, опасливо озирался по сторонам.
— Где мы? — спросил он быстро.
— На южной окраине Марагора, — сказал ему Волк. — Примерно в восьмидесяти лигах к востоку от Тол Рейна.
— Как долго мы спали?
— Около недели.
Силк продолжал озираться, пытаясь осмыслить пройденное время и расстояние.
— Думаю, это было необходимо, — заметил он наконец.
Хеттар тут же пошел посмотреть лошадей, Бэйрек двумя руками растирал шею.
— Такое чувство, будто я спал на куче камней, — пожаловался он.
— Походи немного, чтобы восстановить кровообращение, — посоветовала тетя Пол.
Се'Недра по-прежнему держала Гариона за руку, и он раздумывал, стоит ли ей об этом сказать. Ладошка у неё была маленькая и теплая, и держать её показалось ему даже приятным. Он решил ничего не говорить.
Хеттар вернулся нахмуренный.
— Одна из кобыл — жеребая, Белгарат, — сказал он.
— Долго ей еще? — спросил Волк, вскидывая на него глаза.
— Трудно сказать наверняка, но не больше месяца. Это будет её первый.
— Мы можем снять с неё тюки и разделить груз между остальными, — предложил Дерник. — Все будет в порядке, если ей не придется ничего нести.
— Может быть, — с сомнением отвечал Хеттар. Мендореллен вглядывался в желтеющие холмы впереди.
— За нами следят, Белгарат, — сказал он мрачно, указывая на тоненькие дымки, поднимающиеся к синему утреннему небу.
Господин Волк сощурился, и лицо у него вытянулось.
— Золотоискатели, наверное. Они вьются у границ Марагора, как стервятники над дохлой коровой. Глянь-ка, Пол.
Но тетя Пол уже обратила на холмы отрешенный взор.
— Аренды, — сказала она, — сендары, толнедрийцы, двое драснийцев. Не очень светлые.
— Мерги есть?
— Нет.
— Обычный сброд, — заметил Мендореллен, — им не удастся задержать нас надолго.
— Я желал бы по возможности избежать столкновения, — сказал ему Волк. Эти случайные стычки опасны и ни к чему хорошему не ведут. — Он сердито потряс головой. — Хотя, боюсь, нам все равно не удастся убедить их, что мы не вывезли из Марагора золото, так что от столкновения не уйти.
— Если они хотят золота, почему бы им его не дать? — сказал Силк.
— У меня его нет, Силк, — отвечал старик.
— Не обязательно ему быть настоящим, — сказал Силк, сверкая глазами.