Читать «В поисках камня (Белгариад - 3)» онлайн - страница 152
Дэвид Эддингс
В первой комнате верхнего этажа стоял каменный алтарь, над ним нависало стальное изображение Торака. Сверкающий нож с запекшейся на рукояти кровью лежал на алтаре, в камень тоже впиталась кровь. Белгарат теперь двигался быстрыми кошачьими шагами, лицо его было исполнено решимости. Он поглядел на одну дверь за алтарем, покачал головой и направился к другой, закрытой, двери в дальней стене. Он легонько коснулся дерева пальцами и кивнул.
- Он здесь, - проговорил старик с удовлетворением. Он набрал в грудь воздуха и неожиданно ухмыльнулся. - Давненько я этого ждал, - сказал он.
- Не тяни время, отец, - нетерпеливо сказала тетя Пол.
Глаза у неё были стальные, белый локон на лбу сверкал, как иней.
- Когда мы войдем внутрь, оставайся в стороне, Пол, - напомнил Белгарат. И ты, Гарион, тоже. Это наше с Ктачиком дело.
- Ладно, отец, - ответила тетя Пол.
Белгарат толкнул дверь. Комната была совершенно голая: ни ковра на каменном полу, ни занавесок на круглых, глядящих в темноту окнах. Простые свечи горели в подсвечниках по стенам, простой стол стоял посреди комнаты. За столом, спиной к двери, сидел человек в черном капюшоне и глядел на железный ларец. От того, что лежало в этом ларце, все тело Гариона затрепетало, пение в голове заглушило все внешние звуки.
Перед столом стоял маленький белокурый мальчик и тоже смотрел в ларец. На нем была перепачканная полотняная рубаха и грязные башмачки. Хотя и тени мысли не читалось на его лице, оно лучилось нежной невинностью, от которой щемило сердце. Глаза были большие, голубые и доверчивые. Более красивого ребенка Гариону не доводилось видеть.
- Что тебя задержало, Белгарат? - спросил сидевший за столом человек, не удосуживаясь повернуться. Голос у него был тихий, невыразительный. С легким щелчком затворив ларец, он продолжил: - Я уже начал о тебе тревожиться.
- Мелкие препятствия, Ктачик, - ответил Белгарат. - Надеюсь, мы не заставили слишком долго себя ждать?
- Ничего, я не скучал в это время без дела. Заходите. Заходите все. Ктачик обернулся и посмотрел на них. Волосы его и борода, желтовато-белые, были очень, очень длинны. Глубоко посаженные глаза ярко сверкали на морщинистом лице. Жестокость и надменность стерли с него все человеческое, а всепоглощающий эгоизм навеки искривил губы усмешкой презрения ко всему живущему, кроме себя. Глаза его остановились на тете Пол. - Полгара, приветствовал он её издевательским кивком. - Прелестна, как всегда. Ты пришла, чтобы наконец покориться воле моего повелителя? - Он злобно глянул исподлобья.
- Нет, Ктачик, - холодно ответила она - Я пришла восстановить справедливость
- Справедливость? - Он презрительно рассмеялся. - Её нет, Полгара. Сильные делают что хотят, слабые покоряются. Так учил меня мой повелитель.
- А его изуродованное лицо не научило тебя другому?
Черты верховного жреца на мгновение омрачились, но он стряхнул мимолетное сомнение.
- Я предложил бы вам сесть и подкрепиться, - продолжал он тем же невыразительным голосом, - но боюсь, вы надолго не задержитесь. - Он оглядел всех остальных. - Что-то вас стало меньше, Белгарат, - заметил он. - Я надеюсь, вы никого не потеряли в пути?