Читать «В поисках камня (Белгариад - 3)» онлайн - страница 114

Дэвид Эддингс

- Не станут ли нас вопрошать и на дороге, принц Келдар? - спросил Мендореллен. - Отряд наш странен, а мерги подозрительны.

- Они будут следить за нами, - подтвердил Силк, - но, если мы не будем съезжать с дороги, они нас не тронут.

Соглашением между Тор Эргасом и Рэн Боруном оговорена свобода передвижения по караванному пути. Мерги не такие дураки, чтобы беспокоить своего короля, нарушая это соглашение. Тор Эргас суров с теми, кто доставляет ему беспокойство.

Холодным, туманным днем после полудня они въехали в Ктол Мергос и тут же пришпорили коней. Проехав одну лигу, Релг потянул поводья.

- Не сейчас, Релг, - резко сказал ему Белгарат. - Позже.

- Но...

- Ал - терпеливый бог. Он подождет. Едем.

Они галопом неслись по голой равнине, плащи их развевались по ветру. Еще не начинало вечереть, когда они выехали на дорогу и остановились. За многие столетия путешественники так утоптали Южный караванный путь, что он был отчетливо виден. Силк с удовлетворением огляделся.

- Добрались, - сказал он. - Теперь мы снова станем честными купцами, и ни один мерг не посмеет нас тронуть.

Он повернул лошадь на восток и с уверенным видом поехал во главе отряда Он расправил плечи и как бы надулся от сознания собственной важности. Гарион понял, что он мысленно готовится к новой роли. К тому времени, когда они встретили хорошо вооруженный толнедрийский торговый караван, Силк уже вполне преобразился и приветствовал купца с легким панибратством коллеги.

- Добрый день, почтеннейший старший купец, - сказал он толнедрийцу, приметив его знаки отличия. - Если у тебя есть свободная минутка, думаю, мы могли бы обменяться сведениями о дороге. Ты едешь с востока, я - с запада. Обмен сведениями может послужить ко взаимной выгоде.

- Превосходная идея, - согласился толнедриец. Почтеннейший старший купец был коренастым мужчиной с высоким лбом. Он кутался в подбитый мехом плащ.

- Зовут меня Эмбар, - сказал Силк. - Из Коту. Толнедриец вежливо кивнул.

- Калвор, - представился он, - из Тол Хорта. Плохое время ты выбрал для поездки на восток, Эмбар.

- Необходимость, - сказал Силк. - Мои и без того ограниченные средства истощились бы совсем, если бы я остался зимовать в Тол Хонете.

- Хонетцы жадны, - согласился Калвор. - Жив ли еще Рэн Борун?

- Был жив, когда я оттуда уезжал. Калвор скорчил мину.

- А спор из-за наследства продолжается? Силк рассмеялся.

- О, да.

- А эта свинья Кэдор из Тол Вордью - все еще главный претендент?

- Насколько я понимаю, Кэдору придется туго. Я слышал, он покушался на жизнь принцессы Се'Недры. Полагаю, император предпримет шаги к тому, чтобы отстранить его от состязания.

- Отличная новость. - Лицо Калвора просветлело.

- Как дорога на востоке? - спросил Силк.

- Снега немного, - сказал Калвор, - как всегда в Ктол Мергосе. Очень засушливое королевство. Холодно, конечно. На перевалах просто лютый мороз. Как насчет гор на востоке Толнедры?

- Когда мы ехали, шел снег.

- Я этого боялся, - мрачно сказал Калвор.

- Тебе, вероятно, следовало бы подождать до весны, Калвор. У тебя впереди худшая часть пути.