Читать «В поисках Велиаса» онлайн - страница 128

Станислав Александрович Соболев

— Слишком уж много ты оставляешь на волю случая, — сев обратно в кресло, холодно заметил гость. — Считаешь бездействие мудрым поступком?

— Иногда лучше ничего не сделать, чем сделать что-то и все испортить, — присев на стол рядом с Икамузу, виновато сказал Сакхим. — Время покажет, был ли я прав в своем бездействии или же мне стоит уйти в отставку. Быть может, я слишком стар и пытаюсь еще верить в людей? Как думаешь, Икамузу?

— Сожалею, Сакхим, но в этом вопросе я тебе уж точно не помощник, — улыбнулся Икамузу.

— И то верно, — усмехнулся архимаг. — Я рад, что ты здесь. Это успокаивает. Хоть тебе и стоит перестать жить в прошлом.

— Перестать жить в прошлом? — вновь завелся Икамузу, но уже не стал вскакивать с кресла.

— Ты безнадежен, — недовольно покачав головой, усмехнулся Сакхим. — Велиас не виноват в том, что случилось. Он тоже стал жертвой, как и ты. Хоть это ты должен понимать.

— Все равно, если бы не он…

— То жертв могло бы быть намного больше, — тяжело вздохнув, перебил его архимаг. — Но, меня интересует немного другой вопрос. Что с Ланаэль? Она готова к транспортировке?

— Нет, — коротко отрезал Икамузу. — Мэйлин Фланс сообщила мне, что она уже приняла кровь Горычева.

— Вот как? — заинтригованно потянул Сакхим. — Интересно.

— В принципе, это было весьма ожидаемо, — пожал плечами Икамузу. — Мальчишка все время втягивает себя в неприятности. Не удивлюсь, если при следующей попытке выйти на Велиаса через тень наткнусь уже на Ивана.

— Да уж, не говори, — вновь усмехнулся Сакхим. — А что с "золотым клыком"?

— Пока новостей нет, но думаю, все пройдет хорошо, — ответил Икамузу. — Если орден развалится, то никому в Империи от этого явно хуже не будет. Хоть это и весьма негуманно с твоей стороны.

— Зато весело, — безразлично потянул Сакхим. — Что ж, если это все…

— Да-да, можешь не говорить, — улыбнулся Икамузу. — Но, я еще немного подожду. В отличие от членов совета, я не могу свободно перемещаться по Зайзэриту, сам же знаешь.

— Можешь, — недовольно перебил его Сакхим, вновь прильнув к кружке.

— Ну, да, — почесав нос, усмехнулся Икамузу. — Но это уже будет некрасиво с моей стороны. Право обозначено для членов совета и только. Я ведь здесь не более чем гость.

— Приятно слышать, что ты так трепетно относишься к нашим традициям, — расплылся в счастливой улыбке Сакхим, обойдя стол и сев обратно в свое облюбованное кресло. — Что ж, раз уж ты здесь… чаю? Прекрасный, орочий чай, прямо из Катрадэша.

Покачав головой, Икамузу недовольно посмотрел на Сакхима. При всем своем гостеприимстве, Отуран прекрасно знал все о нынешнем высшем архимаге Зайзэрита. Как-никак, много лет назад он же и учил молодого мага Сакхима всему, что знал сам, в Леливане.

Глава 25. Драмар

Едва Иван успел спуститься по лестнице, в дальнем конце зала уже началась суматоха. Отложив бумаги, к Горычеву быстрым шагом направлялся знакомый ему орк.

— Долго вы, Мальфор, — еще на подходе усмехнулся Гракхар. — Успешен ли был ваш визит?

— Сомневаюсь, — пожал плечами Иван. — Сакхим сказал, что ты поможешь мне вернуть Ланаэль.