Читать «В поисках Велиаса» онлайн - страница 109
Станислав Александрович Соболев
— Изгнание? — не дав закончить, перебила Нагами Орлекса.
— Сожалею, но какой бы ни была цель, ты все равно позволила себе присоединиться к отряду отступников, — холодно ответил ей Орлекс. — Теперь на тебе клеймо. Тебе больше нет места в Зайзэрите.
— Но… — выпрямившись, сурово взглянул на подчиненного Ремарион.
— Ремарион, я знаю о твоей склонности всем помогать, — тяжело вздохнув, также выпрямился Орлекс. — То, что ты состоишь в совете — не значит, что весь совет расценит это, как акт доброй воли. Сожалею, Ремарион, но, боюсь, исход разбирательства очевиден…
— Как будто нескольких смертей мне было мало, — схватившись рукой за лоб, грустно усмехнулся Ремарион. Глядя на сидящую на каменной плитке Нагами, он все сильнее погружался в раздумья, пока вдруг резко не стукнул кулаком о ладонь. — Ну конечно! Мальфор, я… Мальфор?
Неуверенно глядя в точку, где только что стоял Горычев, Ремарион лишь недовольно усмехнулся, скрестив руки на груди. Пока они с Орлексом разговаривали, Иван ушел в другой конец площади и теперь чистил клинок, ранее брошенный в убегающего врага.
— Валлен! — громко крикнул Орлекс, оторвав его от занимательного процесса протирания клинков робой мертвого мага. — Иди сюда, быстро!
Недовольно покосившись на магов, Горычев лишь пожал плечами, оторвав кусок ткани от робы. Протирая по пути клинки, пока кровь не успела засохнуть, он радостно загнал их по очереди в ножны. Вытерев руки и скомкав испачканную кровью тряпку, бросив ее в голову другому мертвому магу, Иван по обыкновению спрятал руки в карманы, вновь покосившись на Ремариона и Орлекса.
— Мальфор Валлен, — стукнув посохом о плитку, холодно обратился Ремарион к Горычеву.
— Что-то не так? — не услышав ничего, кроме собственного псевдонима, решил уточнить Иван.
— Каков был приказ в начале боя? — хитровато улыбнувшись, спросил Ремарион, поставив Горычева в тупик.
— Не вмешиваться без приказа, — не дав задумавшемуся Горычеву выдавить из себя хоть какой-то ответ, встрял в разговор Орлекс. — Был ли исполнен приказ?
— Как по мне, так это было больше похоже на приглашение, а не приказ, — вытащив руки из карманов и скрестив их на груди, слегка недовольно потянул Иван. — Куда вы клоните?
— У нас возникли некоторого рода проблемы, — продолжил Ремарион. — А именно — с девушкой, которую ты оставил в живых.
— Она сопротивляется? — усмехнулся Иван, резко выхватив клинок и наставив его на Нагами, чуть не задев стоящего рядом Орлекса. Чуть слышно взвизгнув, она отползла немного назад, испуганно глядя на Горычева. — Эй, а ну, оставить панику!
— Нет, дело не в этом, — аккуратно опустив кончиками пальцев лезвие клинка Ивана, добродушно продолжил Ремарион. — Видишь ли, Нагами нехорошо поступила. Она присоединилась к отряду Хакко, хоть и пыталась его остановить. И…
— Нагами настоящий знаток по артефактам, реликвиям и истории Империи! — не выдержав долгих речей Ремариона, встрял Орлекс. Взглянув на Нагами, он радостно заметил, что та уже немного успокоилась. — А еще она готовит прекрасный травяной чай. И замечательный специалист по чарам и магии поддержки!