Читать «В паутине страха и лжи» онлайн - страница 18

Екатерина Флат

Сумки с заранее собранными вещами ждали нас у дверей.

— Алем, ты только сильно тут не оригинальничай, пожалуйста, — попросила я напоследок.

Дух смерил меня взглядом обиженного гения, чей высокий полет мысли не дано понять всяким серым посредственностям. Но отвечать ничего не стал.

— И цветня моего береги! — раз в десятый за последние два дня напомнила Дарла.

— Хорошо-хорошо, давайте уже, — нетерпеливый Алем приглашающе открыл нам входную дверь.

Как раз все уже были готовы выходить. Гран с Тавером перенесли сумки в экипаж, следом вышли Дарла с Аниль, а я чуть замешкалась, пока шнуровала ботинки.

— Алем, а ты ведь по-прежнему чувствуешь всех обитателей Дома? — тихо спросила я. — И Рефа тоже?

— Само собой. Все с ним нормально, жив, здоров и невредим, — отмахнулся дух, мол, иди давай отсюда, не приставай с глупыми расспросами.

Я поспешила за ребятами.

А у экипажа уже околачивался крайне довольный жизнью Зуля.

— Эгоист, — буркнула Дарла в ответ на его 'Любо-о-овь! Зу-уля сча-астлив!'.

— Молодец, Зуля, так и надо, — я одобряюще похлопала зомби по плечу.

— Добро-о-го пути-и! — помахал он нам напоследок и снова удрал в лес.

— Типичный представитель негодяев и подлецов, — угрюмо констатировала Дарла и первой забралась в экипаж.

Мы последовали за ней. Тронулись в путь и, провожая взглядом из окна удаляющийся Дом, я вдруг поймала себя на странной мысли, что до моего возвращения сюда произойдет очень многое. Не только с Домом, а со всеми нами. И особенно со мной.

Глава третья. О 'дырявой посудине' и судьбоносной сделке

Вопреки изначально дурному настроению весь путь на пристань прошел весело. Дружно предполагали, на каком же корыте нам предстоит по милости доброго ректора добираться в Вестсар. Даже делали ставки: утонем мы у причала или все же хоть сколько-то успеем проплыть. Удивительно, но несмотря на всю безрадостность темы, боевой дух все равно поднялся. К моменту прибытия мрачной оставалась только Дарла, но у нее, похоже, это теперь было неизлечимо, спасибо Бирогзангу.

На пристани оказалось не протолкнуться. Видимо, именно с утра пораньше отбывало большинство кораблей, и сейчас кроме нас собралось немало пассажиров.

Гран шел впереди, ледоколом пробивая нам путь в толпе.

— Так, ребята, смотрим внимательно, на билетах указан 'Повелитель ветров', - предупредил он.

— Да тут не по названию искать надо, а по общей разваленности, — нервно хихикнул Тавер. — В общем, ищем самый старый и неказистый корабль.

Мы трижды прошли по пристани туда-сюда. Нет, старые корабли и вправду были, даже весьма сносного вида. Но ни один из них не носил гордое звание 'Повелитель ветров'.

— Но мы же не могли опоздать к отправлению, так? — неуверенно пробормотала я, когда вся наша компания озадаченно остановилась посреди пристани.

— Думаешь, корабль уже уплыл? — нахмурился Гран.

— Скорее, уже потонул, так и не отправившись в путь, — уныло вздохнула Аниль.

— Ай, какие вы все трудные. Спросить не пробовали? — фыркнула Дарла и тут же тормознула проходящего мимо солидного дядечку в богатом камзоле. — Извините, а вы не подскажете, где здесь 'Повелитель ветра'?