Читать «В оливковых тонах» онлайн - страница 91

Том Хикс

В нескольких метрах от меня на камне я заметил какое-то движение. Что-то белое вылетело из пустоты впереди и приземлилось на камень. Эта белая точка стояла на камне и не двигалась, она не подавала совершенно никаких знаков.

— Оливия? — крикнул я вокруг себя, но не услышал ничего в ответ. — Ты где? Оливия!

На мой зов мне отвечал только лес своим шелестом и шепотом. Иногда к разговору подключался ветер, который скорее свистел, а не давал какие-то дельные советы. Я понял, что сейчас я остался абсолютно один посреди черного колючего леса, покрытого щетиной из веток и камней. Но почему? Оливия была со мной, но куда она исчезла?

— Оливия! Эй!

В ответ что-то прохлопало на мой зов, и лес ответил мне моим же криком.

Вода из земли вместе с грязью начала уже разъедать мои колени, просочившись сквозь штаны и ботинки. Я проверил наличие сумки рядом с собой, встал, как смог отряхнулся от грязи и медленным, точечным шагом — меня еще покачивало от лежания в грязи — направился в сторону белого пятна на камне. Правая нога никак не могла прийти в себя, миллионы, а скорее даже миллиарды игл были в тот момент в нее воткнуты. Я поглаживал ее рукой, стирая и ломая все эти иглы на своей ноге. Вскоре я сломал все иглы, и моя нога заработала. Мой шаг стал более уверенным и направленным точно по линии в сторону камня.

Белое пятно с каждым шагом становилось все больше и начинало терять правильную форму круга. Это было уже не совсем пятно, да и белый цвет начал наполняться черным, серым, немного желтого.

Сделав последние пару шагов, я полностью разрушил белое пятно. Передо мной стояла птица, очень сильно похожая на морскую чайку. Она не старалась от меня улететь, она меня не боялась, а только лишь с любопытством меня разглядывала. То левым глазом посмотрит, то правым, то потянется клювом, чтобы пощипать меня. Чайка стояла и смотрела на меня так, что я не выдержал и сказал:

— Привет, я — Том, а тебя как зовут?

Она застыла, ее желтые с черной точкой внутри глаза застыли в сторону моих глаз. Затем чайка махнула резко крыльями и взлетела на уровень моей головы, еще один взмах, и она села мне на плечо. Тяжелая зараза оказалась. По началу я не понял, что произошло и пытался рукой смахнуть ее с себя:

— Кыш! Кыш! Что тебе надо?!

Но она не слышала меня, крепко ухватилась своими лапами за мое плечо, ударила одним крылом меня по затылку, словно отец наказал своего ребенка за оплошность, потом клювом дернула меня за ухо, чтобы я на нее не пялился и крикнула что-то на своем языке. Я это расценил, как призыв идти дальше в глубь темноты, вдаль тропинки.