Читать «В оливковых тонах» онлайн - страница 100

Том Хикс

— Если честно, то не особо. У меня похоже сохранились ощущения, что я знаю тебя, ощущение, что мы что-то делаем и куда-то идем, но внутри головы полностью отсутствует информация об этом. Последнее, что я помню, так это то, как меня какой-то призрак в виде девушки толкнул в грудь, и я упал в ледяную воду, — после того, как я вспомнил эту ледяную воду, по моему телу пробежали мурашки.

— Видимо это игры Оркалума.

— Игры чего?

— Оркалум, ты и его забыл? Ты не с проста что-то не помнишь, это все из-за энергии, которая обитает вокруг этого мира и вытягивает воспоминания и знания, — Оливия положила руку мне на плечо, — не надо себя винить. Ты ничего не можешь с этим поделать.

— А куда мы идем?

— В Аль-Катрикс, мы должны прийти к старику, который сможет нам сказать, что написано в этом листе, — девушка достала из кожаной сумки какой-то смятый листок бумаги, на котором виднелись чернила и какие-то рисунки.

Я взял его в руки и уставился в него будто точно знал, что там написано. Но записи в том листе для меня были абракадаброй. Рисунки я не понимал, слова, которые там написаны тоже, только буквы были мне знакомы. Но толка в этом не было никакого.

— Еще вот что, Том, — она достала стопку уже других, более свежих, бумаг, на которых тоже было что-то написано и протянула мне, — ты знал, что настанет момент, когда у тебя начнутся провалы в памяти, и ты стал записывать моменты из жизни и ситуации сюда. Думаю, что тебе стоит это прочитать, или хотя бы мельком взглянуть, а я пока пойду разогрею нам воду и приготовлю еду.

Я послушно взял бумаги, уселся на камень, с которым был уже знаком и принялся читать, ловя белый свет, что приходил через вход в эту пещеру. Оливия направилась к сумке и занялась готовить нам еду.

От прочтения своих собственных записей, дыры в моей голове начали заполняться. Я не могу сказать, что я вспомнил. Я заново все узнал. Это были новые для меня знания, о которых сердце только лишь подсказывало, что это когда-то уже было.

— Вот, держи, — мой Хранитель протянула мне сверток с едой, в котором были завернуты овощи, мясо и хлеб, и стакан с водой. Еда была похожа на мясной салат, завернутый в булку.

— Спасибо, — улыбнулся я и с диким наслаждением начал поглощать пищу. — Боже, как вкусно! — я закрыл глаза и просто наслаждался этим прелестным блюдом, очень давно мой организм не получал твердой пищи.

— Смотри не подавись, — прозвучал милый голос за моими закрытыми глазами.

Поглотив блюда, приготовленные Оливией в пещерных условиях, мы отправились в сторону Аль-Катрикса. Судя по рассказам моего Хранителя идти нам осталось недолго, и к вечеру этого дня мы уже должны быть на месте.

Когда мы вышли из пещеры, белый и очень яркий свет пронзил насквозь мои глаза. Было так ярко, что на момент мне показалось я ослеп. Но придя через некоторое время в нормальное состояние я обнаружил, что я весь, абсолютно весь, в жуткой грязи. Она уже засохла и встала колом. Пришлось ломать одежду и только так можно было ее стряхнуть. Оливия тоже занималась этим, но только своей одеждой. Мы стояли и, как два дурака, теребили собственные штаны, куртки, обувь, кофты, а над нами поднималось облако пыли, которое несколько мгновений назад было этой грязью. Мы стряхивали ее, все сильнее и сильнее, пока нас не поглотил дикий смех. Мы уже не могли заниматься своей одеждой, нас постигла ужасная истерия. Я смеялся так, как похоже вообще никогда не смеялся, мой живот надрывался, щеки сводило от каждого напряжения, глаза набрались слезами, словно я сейчас начну реветь, как маленькая девчонка. Оливию из-за закрытых глаз я не видел, но сквозь собственный ржач я слышал и ее закатывающийся смех. Она смеялась не то, чтобы сдержанно, а как-то по-светски что ли, будто она была принцессой. Что ж, может оно и так.