Читать «В мире коммунистов и животных» онлайн - страница 36
Александр Коммари
Да и Париж был прекрасен. Даже вид из окна его маленькой квартиры — небо и крыши самого чудесного города в мире со стрелкой Эйфелевой башни вдали. Ради этого стоило помучиться, выдавливая из себя строки про дурацких комсомольцев, покоряющих несчастный Север, или про смутьяна-голодранца, вполне за дело расстрелянного версальцами у стены кладбища Пер-Лашез.
Вечерами писатель частенько сидел со стаканом красного вина у окна, курил сигареты «
Но однажды это приятное времяпрепровождение было нарушено донесшимся с улицы мерзким кошачьим криком. Писатель высунул голову в окно и увидел, что прямо напротив, на соседней крыше, до которой был всего метр, сидит рыжий кот очень заурядного вида — и, мерзавец, орет. При этом орет явно просто так, потому что никаких других живых существ вокруг не наблюдалось.
— Э… — сказал писатель, пытаясь подобрать французские слова, — с языком у него было не очень. — Силь ву пле… это… не крие па…
Кот удивленно оглянулся.
— Русский, что ли? — спросил он.
— Да, русский, — не менее удивленно ответил писатель, поразившись, насколько французский кот хорошо говорит на языке Бунина и Цветаевой.
— Ты теперь тут живешь, что ли? — недовольно буркнул кот.
— Не тыкай мне, — сказал писатель.
— Это с чего это? Из графьев, что ли? Белой акации цветы эмиграции потомок? — сказал кот. — Мало мы ваших предков в Иртыше и Сиваше топили.
— Во-первых, я из СССР, — сказал писатель. — Во-вторых, что это еще за мы? И, в-третьих, где ты так хорошо русскому научился?
— Из СССР? — задумчиво спросил кот и внимательно посмотрел на писателя. — А чего тут тогда?
— Я политический беженец! — не без гордости ответил писатель.
— Выбрал свободу? — кота аж передернуло. — Ну и ни фига себе люди встречаются на моем пути…
Кот перепрыгнул на маленькое подобие балкона под окном писательской мансарды, ловко забрался на каменный козырек, на котором когда-то стояла кадка с цветком.
— Колбасой не поделишься, свободный человек? — спросил кот нагло.
Писатель покорно сходил на маленькую кухню, отрезал кусок салями, вернулся.
Кот презрительно обнюхал кусок, и с видом, будто делает невиданное одолжение, салями сожрал. Не сказав, естественно, даже спасибо.
— Так откуда ты русский знаешь? — снова спросил писатель.
Кот облизнулся, умыл лапами мордочку.
— Вот что вас, советских, погубит… — начал лениво он, но писатель перебил.
— Я не советский!
— Советский, советский, — промурлыкал кот. — Даже если и антисоветский. Надо бы знать что мы, коты, говорим на универсальном языке, который понятен всем — хоть русскому, хоть французу, хоть папуасу.
— Это как? — удивился писатель.
— Да вот так. Универсальная грамматика. Ты про Ноама Хомского слышал? «Логические структуры лингвистической теории» читал?
— Нет, — сказал писатель.
— Деревня, — резюмировал кот. — Каюк вашему СССР, короче говоря. Информационная закрытость до добра не доведет. Передай Брежневу. Когда его увидишь.