Читать «В краю исчезнувшего тигра. Сказки» онлайн - страница 44

Юрий Ильич Харламов

— А ты уверен, что она нигде не зацепится? — спро­сила Зу-зу, законопачивая пудрой и кремом морщины приклеивая ресницы из перьев фламинго и унизывая запястья и щиколотки разноцветными браслетами из пластмассы.

— Я пройду по коридорам и распахну все двери,— сказал Пузур-Самукан.— В одном месте, где слишком крутой поворот, я уже оббил плинтус ватой, в другом, где чересчур высокий порог, велел сделать подобие въезда. Паркет для лучшего скольжения натерт воском. Она будет лететь как на воздушной подушке и оста­новится только в моих объятиях... Не беспокойся,— продолжал он. — Я даже провел испытания: когда все было готово, я поймал крысу, привязал ее за хвост к моему аркану, потом спустился в нору и стал стреми­тельно сматывать его. После этого во дворце долго су­дачили, что какая-то сумасшедшая крыса неслась по коридорам вперед хвостом, да так быстро, что не успе­вала перебирать лапами, как будто какая-то неведомая сила несла ее по воздуху. Этой неведомой силой был я! Сматывая аркан, я так размечтался, что забыл, кто находится на другом его конце, вообразив, что тащу уже принцессу. Когда она упала в мои объятия, я крик­нул «Радость моя!» и чуть не умер от ужаса, увидав перед собой оскаленную морду старой дворцовой кры­сы. Но главное — на теле у нее не было ни одного уши­ба или царапины, не говоря уже о вывихах и перело­мах. Так что принцесса полетит испытанной дорогой.

— Как тут не позавидовать ей! — то ли в шутку, то ли всерьез сказала Зу-зу. — Меня еще никто так не утаскивал — как крысу, за хвост.

— Ты сама кого хочешь утащишь,— ответил тартанашка. — Подожди, вот наденешь волшебную тюбетей­ку, да станешь красавицей королевой — все принцы из-за тебя передерутся.

— Пусть дерутся, — милостиво разрешила Зу-зу.

— Единственное, чего я не мог предусмотреть, так это появления воробья, — продолжал Пузур-Самукан.— Он мне все карты путает.

— Не говори о нём! — закричала Зу-зу. — У меня аллергия от него, как услышу — вся пятнами покрыва­юсь и чешусь, как бешеная.

— А думаешь я нет?

— Так давно бы уже отравил его. Для чего яд ко­пишь?

— Его отравишь! Он же одними семечками питает­ся, да и те принимает только из рук принцессы. А пить летает на речку.

— Ну, а представь себе, если он будет рядом вер­теться, как я твой аркан вплету?

Тартанашка сорвался с места и стал кругами но­ситься по комнате —I нервничал. Потом резко остано­вился:

— Побегу вперед и попробую отправить его куда-нибудь с важным государственным поручением. Ну, а если не удастся — сама что-нибудь придумай. Скажи: волшебные прически не терпят посторонних глаз, мне ли тебя учить... Ты тоже не задерживайся. Стража пре­дупреждена. Действуй, как всегда, уверенно и нагло.

— Уж чего-чего, а наглости мне не занимать!

Как только он ушел, она выхватила из-за пазухи волшебную тюбетейку, чтобы еще разок примерить ее, но тут шелковая занавеска на окне вздулась, как от сквозняка, а когда она откачнулась на место, Зу-зу уви­дала посреди комнаты худенькую девочку, которая словно облачко, вплыла в окно.

— Не узнаешь? — улыбнулась гостья.