Читать «В изоляции» онлайн - страница 8
Шей Саваж
Я наблюдаю за тем, как его глаза расширяются, и он начинает что-то бормотать.
— Я довольно проницательный, — заявляю я.
Он снова начинает кричать на меня, но я только слушаю в пол-уха. Он решил, по крайней мере, на словах победить в этой игре. Когда я указываю на бесполезность всего этого, он снова и снова всё отрицает. Я восхищаюсь его решимостью. Кажется, он убежден, что это будет его последний бой, и что, когда всё будет закончено, ему позволят спокойно жить своей жизнью. Я нахожу эту идею смешной, хотя когда-то думал, что это возможно.
Теперь мне всё ясно.
— Мы слишком хороши для них, чтобы они просто решили нас отпустить, — говорю я. — Даже если они действительно захотят это сделать, мы всегда будем нужны им для чего-нибудь
Я наблюдаю, как его поза снова меняется, когда мои слова доходят до него. Он понимает, что я прав, даже если не может признать это вслух.
— Пошёл ты на хрен, — Старк чуть скалит свои зубы, и я поднимаю бровь. В его словах больше нет убеждённости. Он снова начинает бормотать. — Сейчас у меня есть дела поважнее.
Помню фотографию его девушки, Рейн, которую я раздобыл. Она милая и примерно в половину меньше его. Может, прямо сейчас она и является пленницей Фрэнкса, но, когда всё это закончится, она станет для него бесполезной. Интересно, будет ли Рейн или сыну Старка позволено жить после того, как они найдут нас мёртвыми. Во всяком случае, Лиа в безопасности. Она никогда не узнает, что со мной случилось, но, по крайней мере, она будет жить.
Несмотря на сходство, я не мог не заметить, насколько различны наши мотивы. Старк не хотел участвовать в этой игре, но согласился сражаться, чтобы спасти Рейн и своего сына. Причина же, по которой я здесь….
И в чём она?
В том, что я слишком долго живу такой жизнью. Я не знаю другого способа.
Следующее, что я помню, я рассказываю Старку всё о Лиа. Не могу сказать, почему я говорю о ней – понятия не имею. Может, потому что знаю, что умру, и в первую очередь хочу думать о ней, а не о том, как я сюда попал. Я прикидываюсь дурачком, когда Старк упоминает о Рейн, но совершаю ошибку, и он ловит меня на этом, когда я веду себя так, будто не знаю, что Рейн не мать его сына. Я немного удивлён, когда он обвиняет меня в убийстве матери своего ребенка.
— Это Фрэнкс заказал её убийство, — говорю я ему. И так как я не храню верность Фрэнксу и его организации, мне плевать, если Старк узнает, кто несёт за это ответственность. — Мне рассказал об этом Ринальдо.
Я наклоняю голову назад, стараясь размять мышцы шеи. Они затекли от холода и острых кусочков льда. Я замечаю надо мной движение, и на выступе, выше того места, где я нахожусь, появляется призрак мальчика-подростка, одетого в простую одежду желтовато-коричневого цвета.
На мгновение закрываю глаза, но, когда открываю их, он всё ещё там.
Я не знаю его имени. Никто так и не узнал, кто он и откуда. Когда я воевал в Ираке, он подошел к лагерю, где размещалось моё подразделение, с бомбой, привязанной вокруг груди. Я убил его одной-единственной пулей из снайперской винтовки, прежде чем он смог подобраться слишком близко.