Читать «В гостях у сказки» онлайн - страница 7
shellina
Прислонившись к дереву, Гарри чуть не плакал, когда увидел неяркий свет невдалеке. Вздохнув, он направился прямо на огонек, надеясь, что не наткнется на что-нибудь еще более ужасное, чем фея-крестная, Гарри медленно приблизился к избушке, стоящей прямо посреди живописной полянки.
Призвав на помощь всю свою отвагу, Гарри постучался в дверь.
— Проходи, — послышался мужской голос из-за двери. — Я тебя весь день дожидаюсь.
Гарри неуверенно вошел и оказался посреди уютной комнаты. В центре располагался стол, заваленный различными вкусностями. Возле стен располагались всевозможные диванчики и кресла. У одной стены стоял высокий шкаф, забитый книгами. В комнате было тепло, хотя камина или какой-нибудь печки Гарри не заметил.
— Вон там, за ширмочкой находится дверь, она ведет в уборную, — доверительно сообщил Гарри мужской голос, доносящийся из-за спины. Как обладатель голоса оказался у Гарри за спиной, если он только что вошел, оставалось загадкой. Гарри резко развернулся и столкнулся нос к носу с маленьким старичком в мантии и с посохом в руках.
— Вы кто? И что это за место? — нервно спросил Гарри, стараясь не показывать, насколько он испугался.
— Это перекресток, — любезно ответил старичок и захихикал.
— Перекресток чего?
— Сказок, конечно же. Сказок, Гарри. Всех, написанных и передающихся из уст в уста. Еще не придуманных и тех, которых никогда не придумают. Существующих в книгах и в фильмах, и даже просто в воображении маленьких мальчиков и девочек.
— То-то я гляжу «Золушка» какая-то извращенная, — Гарри очень устал. Ему хотелось есть и пить, но подойти к столу он не посмел.
— Почему же? Нормальный вариант, — пожал плечами старик. — Ну, располагайся. Ты первым прискакал, так что тебе еще долго здесь сидеть. Покушай, поспи, книжку вон почитай.
— Почему мне долго здесь сидеть?
— А ты домой хочешь? — Гарри неуверенно кивнул. — Так вот, если хочешь, будешь ждать здесь остальных. Когда все соберутся, тогда теремок и вернет вас всех в то место, из которого вы сюда попали, скопом вернет. Ну, а если все же захочешь на принцессе жениться, да королем в будущем стать, то выходи и прямиком во дворец. Того, кто захочет остаться теремок ждать не будет.
— Я, пожалуй, подожду.
— А ты подумай, может и передумаешь еще. Селия красивая девка, да и характер неплохой.
— Почему у меня палочка не работает? — спросил Гарри.
— Так это не твоя сказка. А здесь на перекрестке вообще никакие законы кроме моих не действуют.
— Да кто вы?
— Пока-пока, Гарри Поттер, — и старичок исчез, оставив Гарри ждать «остальных», не ответив на вопрос.
Драко
Драко зажмурился в тот момент, когда поднялась пыль, поднятая упавшей книгой. В носу сильно свербило, и Драко все усилия прилагал к тому, чтобы не чихнуть, но все равно чихнул.
— Будьте здоровы, ваше высочество.
Драко резко распахнул глаза, услышав незнакомый голос. Перед ним стоял согнувшийся в полупоклоне высокий, худой человек, одетый в ливрею и протягивал белоснежный платок.