Читать «Бумажный лебедь» онлайн - страница 165

Лейла Аттэр

— Она — сгусток энергии, — сказал он.

Я положила голову ему на грудь, и мы наблюдали за Сьеррой, прыгающей на волнах.

— Я ничего не вижу, — сказала я через некоторое время.

— Не могу ничего поделать, — ответил он. Его эрекция загораживала мне вид.

Я засмеялась и вручила ему бутылочку солнцезащитного крема.

— Еще двадцать минут, и она будет полностью измотана.

Дамиан оседлал мою спину и начал втирать лосьон.

— У меня есть для тебя свадебный подарок. Я собирался сделать тебе сюрприз, но мне нужно твое мнение. Я приобрел кое-какую собственность в Паза-дель-Мар. Территорию старого складского помещения.

— Того, что ты взорвал? Где погибли Эль-Чарро и его люди?

— Именно. Я хочу построить что-то хорошее там, что-то полезное.

— Что ты задумал?

— Как ты смотришь на то, чтобы расширить работу, которую ты делаешь в Вальдеморо? Можно построить здание, и ты можешь нанять женщин, с которыми работаешь, когда они выйдут. Они смогут помогать тебе с выполнением заказов, а ты сможешь сосредоточиться на образовательной деятельности. Ты по-прежнему можешь проводить свои семинары в Вальдеморо, но у тебя была бы серьезная точка опоры. Ничто не помешает тебе выйти на мировой уровень. У меня уже есть сеть по перевозке грузов. Ты можешь переводить часть прибыли на благотворительность, как делали вы с Ником, и использовать остальное на свое усмотрение. Достойные зарплаты, женские приюты, клиники, учебные программы… — он прекратил натирать лосьон на моей спине и застыл. — Скай?

— Мне бы хотелось, чтобы с МаМаЛу все вышло иначе, — сказала я, сквозь слезы. — И с тобой тоже.

— Эй, — он перекатился на спину и растянулся возле меня. — Иногда все разваливается на части, и нужно собрать все это воедино.

Я кивнула и провела пальцем по его челюсти. Он был прекрасным примером.

— Давай сделаем это, — сказала я. — Давай построим что-то такое, чем Сьерра могла бы гордиться.

Она выбежала из неспокойного океана, обрызгав нас соленой водой и восторгом.

— Смотрите! — она держала ракушку. — Эта?

Я показывала ей, какие ракушки нужно выбирать для ожерелья. Она видела то, что сделал для меня Дамиан, и хотела такое для себя.

— Эта идеальная, — я открыла корзину для пикника и добавила ее к коллекции, которую она уже собрала.

— Когда соберешь достаточно, папа сделает тебя ожерелье.

Дамиан и Сьерра обменялись странными взглядами.

— Что такое? — спросила я.

— Я проголодалась! — сказала она. — Я хочу севиче.

Дамиан собрал нам три отдельных контейнера.

— Этот для меня. Этот для папы. Этот для тебя, — она раздала их, посмотрев на Дамиана для подтверждения.

Он подмигнул.

Она улыбнулась.

— Эй, все, что я получу, этого моллюска? — спросила я, уставившись на свой контейнер. — Что происходит?

Я перевела взгляд с нее на Дамиана.

— Открой его! — Сьерра была так взволнована, что Дамиану пришлось ее сдерживать.

Я открыла кремово-коричневую раковину. Внутри все было засыпано песком. В центре было вдавлено кольцо с тремя сверкающими александритами.