Читать «Булыга: Заключенный вновь» онлайн - страница 26

Олег Дмитриевич Богай

- Хля нцкыв жапрк, - что- то начал говорить народа старец своему народу.

Я отошел с демоном подальше.

- Рассказывай, - потребовал я.

- Да нечего тут рассказывать практически. Увидел, что жуки бегут спрятался подальше. Как понял что заварушка намечается - сразу сюда. Думал с краюшку, осторожно эмоций хватануть и остаться незамеченным. Так не дали - напали эти треклятые насекомые. Я кое-как с одним справился, думал все - умру. Славо богу эманаций на ап крыльев хватило - улететь смог, - тараторил демон, - пролетаю над сражением, а на меня никто внимания не обращает. Думаю: “дай немного подспущий эманаций халявных получу. Ну и получил. Тут оказывается столько эмоций было... мне хватило и на невидимость, и на крылья, и на когти, и на все что хочешь.

- Друзей, я так понимаю, ты не открыл?

- Мага могу призвать... - с сожалением сказал демон.

- Да уж ладно, потом как-нибудь. Не будем толпу шокировать.

- У тебя как успехи? Я смотрю ты сдружился с этими зелеными любителями копий?

- Ага, наш план сработал. У меня уже умение, отвечающее за знание их языка, поднялось до... - я залез в меню персонажа, - до пяти. Несколько десятков слов знаю, иногда проскальзывают в их речи еле уловимые слова, смысл которых понимаешь, но точный перевод не знаешь. Думаю дальше будет еще лучше.

- Это хорошо. С кармой как? - спросил Черныш

- Секунду... на двадцать пунктов апнулось.

- Снова хорошие новости. Не к добру это...

Шаман тем временем закончил свое выступление перед своим народом и повернулся к нам. Снова десятки пар глаз уставились на меня.

- Пессимизм в твоих руках. - шепнул я рогатому напоследок.

“Я и так то не часто выступаю перед такой толпой, а уж если это толпа не понимает и одного моего слова... Что говорить? Думаю, что прост “привет я тут немного перекантуюсь, помогу вам с жуками и свалю” не поможет. Наверное, поступлю как Колумб, правда солнца тут нет и затмений не предвидится, но...”

- Булыга, - я указал на себя, - пришел сверху, - возвел руки к местному небу, - Булыга ищет дом на время. Булыга поможет вам убить жуков. - все время я активно жестикулировал, пытаясь дать как можно больше подсказок переводящему шаману. Тот неуверенно что-то бормотал, но вроде со своей задачей справлялся. Все-таки умение помогает не хуже моего актерского  мастерства и опыта в крокодиле. - Булыга мир с Сан Ло?

На этой небольшой фразе все мои способности к переговорам улетучились и все что я хотел сказать или могут не понять аборигены, или практически не несло за собой смысловой нагрузки. В общем, не сказать что зеленокожее племя не впечатлилось моему обращению, но и назвать его шокирующим я не могу.

- Булыга. Сан Ло согласен предоставить тебе кров. Сан Ло будет рад сражаться с тобой плечом к плечу против врагов. Гоборы рады присутствию Булыги. Гоборы рады твоей доброте. - конечно же большую часть я перевел интуитивно по наитию, нежели прямым контекстом.

На том и порешили: я помогаю чем могу зеленым друзьям, учу их язык, сражаюсь плечом к плечу; они - предоставляют мне дом и пищу.