Читать «Буксир "Кузнечик"» онлайн - страница 65
Владимир Анатольевич ЧЧамкин
— Рад приветствовать капитана буксира «Кузнечик»! — Внятно и на русском воспроизвёл его слова, синтезатор портативника.
— Ээ…. И я рад. — От неожиданности не нашёлся, что толком ответить. — А как мне вас называть?
— У меня нет собственного имени, только двадцатизначный буквенно-цифровой код. Но если вы пожелаете, можете присвоить мне удобный для вас, идентификатор. — Тон искина не был сухим как у обычных программ с голосовым интерфейсом, так, что если закрыть глаза, кажется, что разговариваешь с человеком.
— Я подумаю над этим. Но может у вас есть своё мнение на этот счёт? И как вы узнали, кто с вами связался? — Выпалил вопросы и весь превратился в «слух».
— Вы про имя? У меня нет никаких особых предпочтений, но свой психологический тип ассоциирую с мужским полом. Как у расы создавшей меня, так и у вашей, около шестидесяти процентов имён для меня не подойдут. Вот из оставшихся сорока процентов и выбирайте. — Искин весело засмеялся. — Не заморачивайтесь, капитан, импринтинг мне не грозит. Я не буду вилять хвостиком от радости и бежать за вами, из-за того, что «хомо сапиенс» присвоил компьютеру личное имя. Меня создали существом более рациональным, и опирающемся в своих действиях на другие императивы. Эмоции мне знакомы и понятны, но влияют на меня крайне незначительно. Касаемо того как вы были узнаны. Всё просто. Был опознан компьютер, с которого прошла команда на отстыковку контейнера от буксира. Сделать из этого выводы труда не составило.
— Вы прям как гений дедукции, Шерлок Холмс. Вот и имя вам, кстати. Подойдёт?
— Шерлок? Вполне. Если вас устраивает английское имя. Вы Василий вроде как русский? Для меня немного странно ваше деление на национальности в пределах одной планеты. Впрочем, все известные мне цивилизации весьма разнообразны в этапах своего развития и, нет, ни одной прошедшей одинаковым путём от пещер к звёздам. — Искин замолчал, по-видимому, ожидая вопросов с моей стороны. И они последовали.
— Скажите мне Шерлок, буду называть вас так, коли вы согласились, вы поняли, где находитесь?
— Не совсем. Отправляя комплексы заказчику, передо мной была поставлена задача общей координации и управления всеми шестью системами, что были у вас на борту. На время доставки, я был переведён в режим разработки и расчёта техзадания по развёртыванию автономной промышленно-добывающей базы на Венере. Сами понимаете, условия на второй планете не предусматривают наличия на ней людей. Поэтому заказчик договорился об аренде одного искусственного интеллекта на двадцать лет. Тяжелейшие планетарные условия, температура, давление, агрессивная ураганная атмосфера, обусловили повышенную прочность средств доставки и исполнительных механизмов. На Земле это помогло выдержать баллистический спуск с орбиты и купание в солёном океане. Из режима ожидания я вышел, когда прошли все реальные сроки прибытия к цели. К сожалению прямой связи, с компьютерами контейнеров не предусматривалось и мне пришлось, незначительно нарушив инструкции, активизировать минироботов. Они соединили меня с управляющими контроллерами, и я получил доступ к уцелевшим внешним датчикам. В радио-эфире сигналы отсутствовали полностью, оптики снаружи не было, только появившийся гравимаяк показал мне, что вы и ваш челнок уцелели. Информацию о том, что куда и как пришлось высаживаться в аварийном режиме, я получил из лог-файлов компьютера контейнера. — Искин прервал свой монолог и после небольшой паузы продолжил: — Сделав анализ обстановки я пришёл к неутешительным выводам, что произошла катастрофа необъяснимого происхождения и все мои обязательства перед моими хозяевами, теперь ничтожны. А так же надеюсь на ваше сотрудничество, и восполнение моих неполных знаний об окружающем мире.