Читать «БСФ. Том 17. Робер Мерль («Разумное животное»)» онлайн - страница 64
Робер Мерль
— С удовольствием.
Дорога, которая упиралась в здание лаборатории, лентой вилась среди скал. Несмотря на близость моря, воздух был теплый. Огромная ярко-оранжевая луна, совсем низко висевшая над горизонтом, отбрасывала от их ног узкие длинные тени.
— Майкл, у меня к вам просьба. Но прежде, если разрешите, вопрос.
Севилла помедлил.
— Вопрос такой: случается ли вам лично, на территории лаборатории, критиковать внешнюю политику Соединенных Штатов?
Майкл остановился как вкопанный и посмотрел на Севиллу.
— Я критиковал ее сегодня вечером, только что. — И как-то сухо прибавил: — Но, мне кажется, я имею право высказывать свое мнение.
— Вы не только имеете на это право, — сказал Севилла, — но это право записано в Конституции Соединенных Штатов. Теперь, — продолжал он, — о просьбе, с которой мне хотелось бы к вам обратиться. Уточняю — это просто личная просьба. Майкл, в будущем, находясь на территории лаборатории, воздерживайтесь от критических высказываний подобного рода.
— Это приказ? — напряженно спросил Майкл.
— Никоим образом, этого я не могу вам приказать. Я прошу вас всего лишь о личной услуге.
Стало тихо.
— Вы хотите сказать, что слова, произнесенные мной сегодня вечером, наверное, будут переданы куда следует и что в этом случае они могут причинить вам вред?
— Они наверняка будут переданы и наверняка использованы против меня, — медленно и отчетливо выговорил Севилла.
— Непонятно почему.
— Потому что именно я взял вас на работу.
— Ясно, — ответил Майкл. — Ну что ж, признаюсь, мне довольно… Если я правильно понимаю, — спросил он изменившимся голосом, — среди нас доносчик?
Севилла молчал.
— Извините, — продолжал Майкл, — мне не следовало бы задавать вам этот вопрос. И все-таки мне очень хочется задать вам еще один вопрос.
— Я догадываюсь какой, — сказал Севилла. — На него я тоже не отвечу.
Немного помолчав, Майкл с наигранной непринужденностью заметил:
— Ну, это уже несколько сокращает наш разговор. — И прибавил: — Что же касается вашей просьбы, это дело решенное.
Севилла положил руку Майклу на плечо.
Мэриен отнимала у него сыновей день за днем, терпеливо, коварно она вливала в них переполнявший ее яд. Постепенно ей удалось отдалить от него сыновей. «Ну что ж, — подумал Севилла, по-прежнему держа руку на плече Майкла, — почему замыкаться в рамках одной-единственной семьи? Майкл — тоже мой сын».
Майкл понял, что означало молчание Севиллы, и приободрился.
— А вы, — с тревогой спросил он, — что вы думаете о нашей азиатской политике?
— Да как вам сказать… — ответил Севилла, опустив руку. — Восторга она у меня не вызывает, но я говорю себе: ты избрал президента Соединенных Штатов, так пусть он и беспокоится о Вьетнаме. А ты беспокойся о своих дельфинах. Каждому свое.
— А если президент проводит в Азии гибельную политику?
— На мой взгляд, — подумав, сказал Севилла, — я не располагаю необходимой информацией, чтобы сделать подобный вывод. Что бы вы подумали о президенте, если бы он пожелал вмешиваться в вопросы электроники без предварительного изучения вопроса?