Читать «Бронзовый топор (Ричард Блейд - странствие 1)» онлайн - страница 8

Дж Лэрд

Он высказал свою догадку вслух. Лейтон как будто не удивился; скорее он выглядел довольным. Потирая сухие ладони, старик кивнул головой:

-- Великолепно, мистер Блейд! Дело обстоит именно так! Я вижу, вы интересуетесь прессой... Боюсь только, что дата в той статье не совсем верна. Я назвал журналисту девяностые годы как самый ранний срок решения подобной задачи. Это чистая дезинформация, мой дорогой, но, уверен, вы меня поймете. В области машинного интеллекта работают и другие специалисты; чем больше они нас недооценивают, тем лучше.

Блейд отлично понял сказанное. Собственная его деятельность как раз и заключалась в контроле за подобными вещами.

-- Значит, если эксперимент окажется успешным, -- сказал он, -- я получу без всякого труда великое множество познаний? Я не должен буду ничего изучать; вся эта новая информация просто окажется у меня в голове?

-- Совершенно верно, -- в маленьких глазках старика сверкнуло торжество. -- Она перетечет в мозг без всяких усилий с вашей стороны -- с помощью вот этого устройства связи, которое я называю коммуникатором, -- он указал на конический колпак. -- Вы разом усвоите все то, что мне и сотням моих коллег приходилось накапливать по крохам десятки лет; эти знания компьютер вложит в ваше сознание за несколько минут. Правда, машина -- всего лишь машина, и она сможет передать вам только то, что хранится в ее блоках памяти. Но, тем не менее, мистер Блейд, это означает, что вы мгновенно станете гением! Только представьте это! -- его светлость снова воздел руки к потолку и вдруг деловым тоном закончил: -- А сейчас, с вашего позволения, приступим.

Блейда, однако, вовсе не соблазняла перспектива грядущей гениальности. Если информация хлынет в его мозг слишком бурным потоком, не вытеснит ли она воспоминаний о бедняжке Зоэ? И о дюжине-другой весьма приятных девушек? Это было бы трагедией, которую статус гения вряд ли искупил.

-- Простите, сэр, -- он снова приподнялся в кресле, -- но я же перестану быть самим собой! Этот гений окажется совсем другим человеком... и я вообще не испытываю тяги ни к точным наукам, ни к наукам вообще. Я вполне доволен своей жизнью.

Лорд Лейтон поднял руку.

-- Подумайте, мистер Блейд. Ведь вы, насколько мне известно, кончали Оксфорд... вы представляете, о чем идет речь. Подумайте же как следует и взвесьте все обстоятельства, прежде чем сказать нет. Подумайте о своей стране и о том бедственном положении, в котором она оказалась в нашу эпоху... -- тон его светлости стал патетическим. -- Да, я -- гений, мистер Блейд, но один я способен сделать немногое. Если эксперимент удастся, мы сможем производить гениев дюжинами, сотнями, тысячами -- и тогда Англия снова обретет достойное место под солнцем! Без армий и флотов, без промышленных предприятий и банков -- только за счет знания! Мы станем первыми, мы превратимся в ведущую силу технического прогресса! -- внезапно голос его упал почти до трагического шепота: -- Ну, можете ли вы теперь отказаться, мистер Блейд? Спросите себя -- можете ли?