Читать «Брачное агентство или как не попасться на крючок» онлайн - страница 48

Ольга Коробкова

— Марк, отпусти Ирэну, — опередил мой ответ, вошедший в комнату Ал.

— Не переживай брат, — усмехнулся вампир отступая от меня, — твоя игрушка в целости и сохранности.

Алесандро ничего на это не ответил, только протянув ко мне руку, сказал:

— Подойди.

Я, обойдя Марка, поравнялась с Алом, и опёрлась на предложенный локоть. Настроение было на нуле. Хотелось поскорее избавиться от общества вампиров и вернуться домой. Но как бы я этого не хотела, пришлось собрать волю в кулак, навесить на лицо приятную улыбку и шагнуть с братьями в открывшийся портал.

Глава 5 Как прекрасен этот бал — посмотри

Только мы втроём ступили на площадку перехода, как портал за нашими спинами с шипением захлопнулся и пропал. Вампиры в недоумении повернули головы, а потом разом с подозрением посмотрели на меня.

— Упс, — сделав невинное лицо, пожала плечами и добавила: — забыла предупредить.

— О чём? — непонимающе поинтересовался Марк.

— Об одной интересной особенности, — скрипнул зубами Ал, а я продолжила улыбаться.

— Может, пойдём уже? — начал злиться Марк, так и не поняв, о чём идёт речь.

Оглядевшись вокруг, поняла, что мы уже находимся внутри помещения. Я стала с любопытством осматриваться, но мне не дали этого сделать, а быстро подхватив под руку, потащили к открытой двери, возле которой стояли два лакея. Когда нас пропустили внутрь, я чуть не ослепла от блеска огромной хрустальной люстры, спускающейся с потолка в центре бальной залы и пускавшей вокруг множество солнечных зайчиков. Такой вид хрусталя был большой редкостью и стоил очень дорого, но думаю, что для правителя вампиров её стоимость как капля в море. И это было только начало. Потому что, осмотревшись, увидела, что все стены и колонны в зале покрыты золотом, а местами на стенах были выложены панно из драгоценных камней. Всё здесь кричало о богатстве и статусе владельца.

Я знала, что вампиры очень богаты, но никогда не думала, что это вот так будет выставляться напоказ.

— Ну чего застыла, идём поздравлять именинницу, — подтолкнул меня в сторону разношёрстной толпы Алесандро.

— Я покину вас, — бросил нам Марк, и поспешил к кому-то в другую сторону.

Я даже не обратила на это внимание, так как рассматривала тех, кто нас окружал. Дамы были разодеты в пух и прах. Яркость нарядов и количество драгоценностей на некоторых просто вводило в ступор. Мы двигались через это пёстрое море, и я удивлялась ловкости и сноровки официантов, сновавших с подносами и предлагавшим угощение гостям. Я, наверное, давно бы уже на кого-нибудь такой поднос опрокинула, а они молодцы.

— Алесандро, — раздался с боку писклявый женский голос, отвлёкший меня от разглядывания, и практически тут же на моем спутнике повисла какая-то девица. — Как я рада тебя видеть. Я так скучала, и вот наконец-то ты пришел, — выплёскивала свой восторг незнакомка.

Пока она липла к вампиру, я смогла ей рассмотреть. Миниатюрная, с бледной кожей, длинными черными волосами, ярким макияжем и впечатляющими клыками. Одета вампирша была в довольно узкое серебристое платье с глубоким вырезом.