Читать «Братья по разуму (Повесть)» онлайн - страница 37

Дин Маклафлин

- Действие, которое требует оправданий, - заявил Хичкок, - уже неверно. Добро не может порождаться злом.

Рийз развел руками.

- Мы должны делать то, что считаем правильным, - сказал он убежденно. - И если наши обдуманные оценки расходятся с чьими-то другими, нам остается только полагаться на собственное суждение. Ведь...

Он умолк, потому что дверь вдруг распахнулась.

В нее вошли два шаркуна с каталкой. У обоих на мохнатой груди был нарисован большой красный крест.

- Рийз указал на Хичкока.

- Этот человек болен, - произнес он отчетливо.

Шаркуны двинулись к Хичкоку, шурша по полу широкими упругими ластами. Хичкок, ошеломленный неожиданным заявлением Рийза, ударил себя кулаком в грудь и крикнул:

- Я болен? Да ничего подо...

Шаркуны подошли к нему с двух сторон и ухватили за локти. Хичкок ойкнул, повернул голову и увидел прямо перед собой страшную морду с выпученными глазами, которые, казалось, смотрели на него с деловитой заботливостью.

Испустив придушенный вопль, он рванулся из кресла головой вперед, однако шаркуны не дали ему упасть. Хичкок отчаянно отбивался, но они продолжали держать его бережно, но крепко. Тогда он начал пинать их, а они приподняли его и повлекли к каталке спиной вперед. Он беспомощно взбрыкивал ногами.

- Прикажите им отпустить меня! - кричал он. - Прикажите этим мерзким тварям отпустить меня!

Рийз облегченно откинулся на спинку кресла. Ему было неприятно, что его вынудили прибегнуть к таким мерам, и тем не менее он испытывал что-то вроде злорадного удовольствия.

Конечно, будь Хичкок и правда хорошим человеком...

- Боюсь, от меня ничто не зависит, - извинился он. - Они выдрессированы доставлять больных в клинику. Я не мог бы остановить их теперь, даже если бы хотел, - он беспомощно развел руками. - Как я уже вам говорил, они не слишком сообразительны.

Один из шаркунов обхватил Хичкока сзади обеими лапами, прижав его руки к бокам. Второй достал ампулу из кармашка, пришитого к его сбруе. Хичкок вне себя от ужаса уставился на сверкающий шприц.

- Не позволяйте ему! - просипел он. - Не позволяйте! Это убийство...

Шаркун закатал его рукав и ловко вонзил иглу в мясистое предплечье. Хичкок затрясся всем телом и повис на лапах державшего его шаркуна.

- Это всего лишь легонький транквилизатор, - весело успокоил его Рийз. - Разумеется, ничего опасного мы бы им не дали. Но вы слишком уж бурно сопротивлялись.

Хичкок все так же висел в объятиях шаркуна. Глаза у него остекленели. Шаркуны принялись завертывать его в одеяло. Хичкок шевелил губами, словно пытаясь что-то сказать, но у него ничего не получалось.

- Космолет отправится без вас, - сказал Бен Рийз. - Я очень сожалею об этом, так как вам придется провести на станции еще целый год, а это не такая уж приятная перспектива для нас всех. Им мы скажем... да, пожалуй, мы скажем, что вы прихворнули. Заразились... э... местной болезнью, распространение которой на другие планеты было бы нежелательно. Таких болезней, конечно, не существует, но какое это имеет значение?