Читать «Братья по разуму (Повесть)» онлайн - страница 31

Дин Маклафлин

- Да, - отрезал Мюллер. Он улыбнулся, не разжимая губ, полный высокомерной гордости.

- Сигурд, - тоскливо сказал Рийз. - Вы поступили чудовищно. - Он вновь повернулся к Хичкоку. - Не скрою, мне очень жаль, что это выяснилось во время вашего визита, - признался он. - Но могу лишь повторить, что я услышал про этих трех только теперь и что Сигурд убил их без моего ведома. Если бы я знал про них, то помешал бы ему. Он не посчитался ни с нашими правилами, ни с нашей основной целью. Я благодарен вам за то, что вы его разоблачили.

Мюллер вскочил как ужаленный, сжимая кулаки.

- Разоблачили! - крикнул он. - Ах ты, сморчок.

Рийз сказал, не повышая голоса (это стоило ему огромного усилия):

- Идите, Сигурд. Я... я рекомендую вам заняться приготовлениями к отъезду. В вашем распоряжении... - он поглядел на часы, - сутки с четвертью. Если кто-нибудь спросит, скажите, что вы подали заявление об уходе и что я его принял.

Мюллер побагровел от ярости. Он отшвырнул стул и угрожающе шагнул вперед. Его колено ударилось о письменный стол, но он словно не заметил этого и злобно процедил сквозь зубы:

- Хотите сделать из меня козла отпущения? Не выйдет! Есть еще вон этот, - он ткнул пальцем в сторону Хичкока. - Ему вы рта не зажмете. Или вы думаете, что достаточно будет погладить его по головке и попросить быть умницей?

Рийз посмотрел на Хичкока. Лицо с худыми обвислыми щеками выражало только твердую решимость, глаза горели фанатическим огнем. Заметив взгляд Рийза, Хичкок неторопливо поднялся на ноги - костлявая, облаченная в черное фигура, воплощение самодовольной важности.

- Вы очень хитры, мистер Рийз, - сказал он со злорадным торжеством. Но никакая хитрость вам не поможет. Не будете же вы отрицать того, что я видел собственными глазами. И переложить ответственность на ваших подчиненных вам тоже не удастся. То, что сделал этот человек, - он указал на Мюллера, - не имеет никакого отношения к самому главному, к тому, что нужды коренных жителей этой планеты сознательно и преступно игнорировались, а вы не пожелали принять необходимые меры, чтобы исправить положение. Если эти меры не будут приняты немедленно, я обличу вас перед всем цивилизованным обществом галактики!

- Но вы же не понимаете... - попытался возразить Рийз.

- Я еще не кончил, - грозно оборвал его Хичкок. - Далее: если вы тем не менее откажетесь, мы - я и мое Общество защиты гуманности - займемся этим сами. Мы проведем благотворительную подписку. Мы пришлем сюда продовольствие, теплую одежду - ну, словом, все, в чем нуждаются эти бедняги. Столько тонн, сколько потребуется. И мы позаботимся, чтобы вас и этих ваших ученых убрали с планеты. Широкая публика не потерпит, чтобы вы оставались тут.

- А вы отдаете себе отчет, в какие суммы это обойдется? - растерянно спросил Рийз.

- Это не имеет ни малейшего значения, - отмахнулся Хичкок. - Кто же станет скупиться, когда речь идет о бескорыстной защите гуманности!

Рийз не нашел, что возразить. В нем крепло безнадежное сознание, что перед этим человеком он бессилен. Он чувствовал, как оно парализует его волю, и вдруг пожалел, что не может, точно слабонервная женщина или ребенок, найти облегчение в слезах.