Читать «Братья Лю» онлайн - страница 8

Народные сказки

— Есть такая пословица: быть в воде — да не намочиться! Честно скажу вам: взял я себе слиточек серебра.

Помещика бросило в жар, он гневно посмотрел на работника, но вовремя спохватился. «Нельзя сейчас с ним ссориться — там ведь ещё очень много серебра. Если я его сейчас обижу, он может и не показать, где клад», — подумал он. Приняв опять довольный вид, помещик продолжал угощать работника. Тот пил и ел досыта.

А помещик снова спрашивает его:

— Неужели ты только один слиток взял? Наверно, больше! Скажи мне честно, ведь я не буду ругать тебя.

Работник уже достаточно выпил. Он встал, выпрямился и сказал помещику:

— Я знал, что это серебро ваше, но жадность обуяла меня, и мои руки невольно потянулись за другими слитками. Только я хотел их схватить, вдруг кто-то хлопнул меня по спине. От испуга я и проснулся… Уж так жалко, что не пришлось мне побольше захватить серебра! А виновата в этом моя жена — это она разбудила меня.

Помещик вытаращил глаза, потом, задыхаясь от ярости и заикаясь, крикнул:

— Так это только сон!

Работник стоял уже у порога и спокойно сказал:

— А вы подумали, что правда?

ТИГР И ЛИСА

Перевод Л. Черновой

Однажды в камышах лиса натолкнулась на голодного тигра. Тигр зарычал — лиса обмерла со страха. Подумала: «Пришёл мой последний час, если не обману полосатого». Но что делать? Тигр вот-вот прыгнет! Тогда лиса сделала вид, что трясётся не от страха, а от смеха: «Ха-ха-ха!»

Удивлённый тигр сел, ничего не понимая, и спросил:

— Ты над чем смеёшься?

— Над тобой, несчастный! — ответила лиса, заливаясь притворным смехом.

— Что? Надо мной? — зарычал тигр.

— Конечно! — сказала лиса. — Ты, бедный, думаешь, что сейчас съешь меня, а я не могу удержаться от смеха. Ха-ха-ха!.. Ведь тебя уже никто не боится! Зато меня боятся все, даже человек!

Тигр задумался: «А вдруг правда? Тогда лису трогать опасно!» Но всё ещё сомневался.

— Я вижу, ты не веришь, — сказала лиса. — Иди за мной. Если люди меня не испугаются, тогда можешь съесть меня вместе с хвостом.

Тигр согласился, и они отправились. Стали подходить к дороге, по которой возвращались из города крестьяне.

— Не отставай! — крикнула лиса и побежала вперёд.

Тигр огромными скачками — за нею. Люди увидели — страшный тигр несётся к дороге! Закричали, побросали всё и пустились бежать.

Тогда лиса высунулась из высокой травы, где её совсем не было видно, и закричала тигру:

— Ну что, видел? Один кончик моего хвоста обратил их в бегство! А на тебя никто и не посмотрел!

Глупый тигр опустил от стыда морду и уныло поплёлся обратно в свои камыши.

Теперь уж лиса смеялась по-настоящему!

ТЫКВА И КАБАЧОК

Запись и перевод Лин Кюн-и

Крестьянин посадил в огороде тыкву-горлянку и кабачок. Тыква-горлянка и кабачок взошли и стали быстро расти.

В огороде росло высокое дерево. Под деревом крестьянин поставил палочки, чтобы тыква и кабачок вились по ним. Кабачок тотчас же уцепился своими усиками за палочку и стал обвивать её. А тыква отвернулась от палочки. Она захотела подняться выше кабачка и обвила высокое дерево.