Читать «Брак без права на любовь» онлайн - страница 77
Помазуева Елена
— Все верно, ваша милость, — согласилась со мной первая жрица, что начала объяснять особенности расы, — Драконы делают привязку и их соединяет не только брачная церемония, но и общая кровь. Они становятся парой. И рисунок идентичный у обоих супругов тому подтверждение.
— Но у меня нет рисунка, — заметила им.
Все-таки жрицы обладают какой-то магией. От их тихих поглаживаний мне становилось спокойно. Я волновалась, до конца не исчез испуг, но ужас, сжавший тисками все мое существо, постепенно отпускал.
— Рисунка нет, потому что Его светлость не сделал привязку, — пояснила мне собеседница.
— А если бы сделал ... ? — вопросительно начала фразу и замолчала в ожидании продолжения.
— То сейчас в вас была бы кровь вашего мужа, — закончила она.
— Это и означает "сгореть в сути дракона"? — жестко спросила я.
— Да, — был короткий ответ.
— И я бы умерла, — мрачно сделала вывод.
— Риск был, — не стала в этот раз уходить от прямого ответа жрица, — Но минимальный. Император знает, что человеческие девушки не всегда могут пережить эту церемонию, а потому позаботился заранее, обратившись к нам.
— Какой заботливый, — гневно выдохнула я.
— Вы правы, — смиренно согласилась собеседница, не обратив внимание на тон.
Одна из жриц вышла из шатра, откинув полог в сторону, и вскоре вернулась, держа в руках приготовленное платье. Женщины помогли подняться и одеться.
— Идемте, ваша милость. Мы вас проводим, — убрав в сторону ткань и удерживая ее, предложила жрица, — лорд Нетару ожидает с нетерпением, и желает сам удостовериться в вашем добром здравии, хотя я попыталась его успокоить.
Яркий свет после полумрака шатра больно ударил по глазам. Я зажмурилась и прикрылась ладонью.
— Селия! Сестренка! — с этими словами Джеральд схватил меня в охапку, сжал руками, а затем принялся ощупывать.
— Джеральд, прекрати! — грозно окрикнула его, чувству себя при этом чрезвычайно неловко, — Что ты делаешь?
— Руки и ноги пересчитываю. Что же еще? — почти весело отозвался он.
— И как? — невольно улыбнулась в ответ.
— Пока все сходится, — проинформировал он меня.
— Идемте, ваша милость, — ворвался в разговор строгий голос жрицы, — Нам пора.
Оглянулась и невольно ахнула. Мы все еще находились в главном зале императорского дворца. Два парчовых шатра раскинуты здесь же, и все присутствовавшие гости с любопытством рассматривали меня. Получается, что все приглашенные на свадьбу гости находились здесь все это время, пока мы с Триаром были за тонкой преградой из ткани. Любой желающий мог слышать каждое слово, и быть в курсе всего происходившего.
Жар опалил щеки мгновенно. Я смутилась, потупившись под взглядами, нагло рассматривающими меня. Убеждать, что пора уйти отсюда, больше не было необходимости. Заторопилась к дверям следом за жрицами. Перед нами расступались, освобождая проход. И даже то, что Джеральд держал под руку, не вселяло уверенности. Едва покинули заполненный гостями главный зал, перевела дыхание и смогла поднять взгляд. Остальной путь прошел, как во сне.