Читать «Босс, который украл Рождество» онлайн - страница 14

Джана Астон

– Ты тоже профессионал, – замечаю я. На сегодняшний день она зарабатывает тем, что поставляет свою выпечку местным гостиницам, но ее мечта: открыть свою собственную пекарню. Здесь, в Рейнди-Фолс, конечно.

– Едва ли это одно и то же! Вот шакал! – фыркает Джинджер. – Интересно, он добавляет цейлонскую корицу? – бормочет себе под нос, лихорадочно роясь в подставке для специй. По крайней мере, я надеюсь, что она задает этот вопрос себе. Не может же она считать, что Ноэль или я имеем понятие о сортах корицы. – Хитро, хитро. Ха-ха! Я тебя насквозь вижу, шакал!

– Кто такой шакал? – спрашивает Ноэль. – Келлер Джеймс?

Вероятно, сейчас не лучшее время упоминать об этом, но мне всегда нравилось его шоу: «Завтрак, булочки и чай». Кроме того, во время записи первых трех эпизодов «Грандиозного конкурса по выпечке пряников» мы с ним лично познакомились, и он показался хорошим парнем.

– Да. Он!

– Кто использует слово «шакал», как ругательство? – Спрашивает Ноэль, убирая грязную тарелку в посудомоечную машину, затем садится за стол рядом со мной.

– Это более вежливый способ сказать придурок, – объясняет Джинджер, но мне кажется, что объяснения здесь ни к чему, потому что Ноэль закатывает глаза и шепчет:

– Разбирайтесь со своими делишками сами.

Затем Джинджер смотрит на меня, выдвигает стул и садится напротив.

– Какого черта ты делаешь?

По всему столу разбросаны: куски картона, скотч, клей, маркеры, вырезки из журналов, а также много маленьких шоколадок в индивидуальной обертке.

– Переделываю свой Рождественский календарь, потому что Ник украл у меня целую неделю Рождества.

– Ты же понимаешь, что Рождество – это всего один день, да? – Спрашивает Ноэль.

– Я передам маме, что ты это сказала. Кое-кто в этом году обнаружит кусок угля вместо подарка в своем рождественском носке, – поддразниваю я, бросая ей в голову обертку от шоколадки.

– Так или иначе, – медленно произносит Ноэль, глядя на мой календарь с таким выражением, как будто боится меня ранить. – Ты что, заболела? У тебя случайно нет температуры? – Ноэль - старшая сестра. И она не так одержима выпечкой или изготовлением рождественских поделок, как мы с Джинджер.

– Просто, мне бы хотелось, чтобы меня не заставляли ехать в Европу с Ником, – ворчу я, в то время, как Ноэль продолжает смотреть на беспорядок, который я устроила на столе, а Джинджер что-то бормочет о температуре масла. – Это немного видоизмененный Рождественский календарь, – объясняю я. – За каждый день в декабре, в котором мне приходится терпеть Ника, я радую себя шоколадкой.

– Ага, – бормочет Ноэль, но по ее лицу не скажешь, что она впечатлена.