Читать «Большое небо» онлайн - страница 190

Кейт Аткинсон

– Очень степенно, – отчиталась Джулия. – Не заметила ни единого шарика в виде пениса. Прямо огорчилась даже, честное слово, – я-то рассчитывала на надувные пенисы. И дорого, я подозреваю, запредельно.

Джексон предположил, что заплатили свойственники.

– Это же просто свадьба, – посетовал он. – Слишком много поставлено на один-единственный день.

– Ну да, вселяет чрезмерные надежды на последующий брак, – сказала Джулия.

– Она еще слишком молодая, куда ей замуж?

– Молодая, – согласилась Джулия, – но мы все должны учиться на своих ошибках.

А она на своих научилась?

– Каждый день – новый урок! – засмеялась она.

Тезис прекрасно подошел бы для репертуара Пенни Рулькин. На этом фронте без перемен. В списке приоритетов Джексона вечный треугольник Пенни / Гэри / Кёрсти сейчас располагался отнюдь не на первом месте. Джексона больше занимала перспектива покупать себе новый костюм.

– Ну почему-у? – застонал он. И да, получилось точь-в-точь как у Натана.

– Потому что потому, – ответила Джулия.

«Бентли» высадил его и Марли перед церковными воротами. «Покойницкими воротами», сказала она. Машину забронировали для поездки в один конец, а после церемонии гости пешком пройдут пару сотен ярдов до гостиницы, где будет прием. Для этого надо пересечь поле.

– Я подумала, это красиво, – сказала Марли, – старомодная такая сельская свадьба.

– А если будет дождь? – спросил Джексон. Или с точки зрения практической: а если не все гости могут свободно передвигаться?

– Все могут, и ничего не будет, – ответила Марли.

Он восхитился уверенностью ее оптимизма (унаследованного явно не от него). И тем не менее за церковью припарковал верную «тойоту» – на маловероятный случай дождя, или внезапной инвалидности, или внезапной инвалидности под дождем.

– Или на случай, если ты в последний момент решишь бежать, – пошутил он. Ах, как они с Марли смеялись.

Они медленно зашагали по тропинке к церкви, где их поджидала стайка подружек невесты, разных размеров, но все одинакового (стильного) оттенка розового. Натан сопровождать невесту отказался наотрез. Джексон его понимал.

– Она же твоя сестра, – уламывала его Джулия.

– Единокровная сестра, – поправил Натан. – И я ее почти не знаю.

Что правда – и об этом Джексон жалел.

– У них, конечно, большая разница в возрасте, – сказала Джулия, но между Джексоном и его сестрой разница в возрасте тоже была, а дружить им это не мешало.

Она тоже должна была приехать, подумал он, – сидеть в первом ряду, в шляпке, которая ей не идет, и в наряде, который ее старит, вертеть головой, надеясь первой увидеть племянницу, которая от дверей идет в свое будущее.

Вот только, как выяснилось, прохода от дверей не случится, а будущее вот-вот переменится.