Читать «Бой Кухулина с Фердиадом» онлайн - страница 7
Ильяс Сибгатулин
После такой чеканки и смелого взгляда Фердиад довольно улыбнулся.
– Что ж, Шепард, хотите умереть за Британию в звании лейтенанта, так тому и быть. Поздравляю, вы лейтенант. Официальные бумаги составим по прибытии в форт. А что касается вашего первого замечания в адрес наших немиролюбивых краснокожих соседей, то предположу, что частокол чероки возвели совсем недавно. Может быть. После нашего с ними первого сражения после высадки. Да, видно, что сделали они его и эти ворота наспех. И насколько я осведомлен, частоколы не сродни индейцам, ? факт остается фактом… Я надеюсь, теперь вам ясно, зачем здесь эта ограда?
– Так точно, сэр. Ясно. И спасибо за оказанную честь. Я не подведу вас, капитан!
– Не спешите так радоваться, лейтенант Шепард, – ответил Джон, который уже устал наблюдать за тем, как очередной юнец с реденькой бородкой, рвется в бой, умирать ради эфемерных идеалов, рушащихся после пары лет войны.
Джон еще раз взглянул на Шепарда и Шпинга, а затем перевел взгляд на поселение индейцев. Там все было тихо, словно и не ждали воинственные ирокезы ответного хода противника.
– Что ж, давайте «постучимся в двери». Шпинг трубите сигнал о наступлении. Подойдем чуть ближе и посмотрим, что эти краснокожие сделают.
Прозвучала трубная мелодия, призывающая идти вперед.
Но не успела сотня гренадеров пройти и двадцати ярдов, как небольшие ворота деревни открылись, выпуская наружу войско ирокезов.
Их было примерно столько же, сколько и англичан. По крайней мере, Джон успел на глаз прикинуть именно так.
Ирокезы равномерно заполнили часть поля, встав в две шеренги полукругом.
Фердиад был весьма удивлен, увидев в толпе аборигенов знакомую рослую фигуру Кухулина Серого глаза.
«А говорил, что драться не любит», – подумал Фердиад.
Хотя он быстро понял – по недовольному взгляду здоровенного индейца – что Кухулина скорей всего просто заставили выйти для устрашения врага. Толстое и смертоносное копье было при индейце.
От полукруга отделились двое и на пару шагов вышли вперед.
– Шпинг.
– Да, капитан.
– Поедешь со мной на переговоры. Шепард.
– Сэр?
– Следи, чтобы никто из наших не сдвинулся с места.
– Будет исполнено.
Капитан и лейтенант выехали вперед и направились к чероки.
Подскакав на расстояние пяти ярдов, они спешились и подошли к индейцам.
Их встретили вождь («Тот самый Свистящий ветер», – подумал Фердиад) и шаман племени – это было понятно Фердиаду по длинным и большим головным уборам, а еще по жезлам, которые держали ирокезы. По смуглым хмурым лицам сложно было определить возраст вождя и шамана. Но Джон вполне был уверен, что они гораздо старше него.
Выражение лиц и позы напряженных тел говорили сами за себя.
– Ты, белый человек, и твое племя уходить немедленно с земли речных чероки! – враждебно приказал вождь на ломанном английском. Шаман утвердительно и резко кивнул, не сводя взгляда с капитана гренадеров.
– Вы уже два раза нападали на наш форт, разоряли его и убили при этом много моих людей, – ответил невозмутимым тоном Фердиад, – это вы должны поплатиться за свои деяния.