Читать «Боже мой!» онлайн - страница 3

Робин Александер

Элис чуть слышно вскрикнула, когда гольфкар обогнул угол дома, и они увидели большую толпу.

– Господи, – прошептала она. – Все эти люди связаны родством с Джейсоном? Как, черт возьми, они находят время делать деньги, когда очевидно, что они все время заняты производством детей?

Алексис первой выбралась из повозки и протянула руку бабушке, чтобы помочь ей выйти. Элис улыбнулась, взяла ее руку и сказала: – Милая, ты выглядишь так, как будто кто-то поставил тебе клизму с ледяной водой.

– О, отлично, это значит, что я выгляжу гораздо лучше, чем чувствую себя.

Жених Аланы Джейсон первым заметил их и, схватив Алану за руку, бросился навстречу своей будущей теще.

– Теперь мы можем начать вечеринку, – сказал он и поцеловал каждую из женщин Холт в щеку. – Не могу дождаться, чтобы познакомить вас с каждым из гостей.

– Дорогой, на это уйдет весь день, – Эллисон широко раскрытыми глазами разглядывала людей, кружащих вокруг.

Джейсон поморщился.

– Да. Когда мама сказала мне, что собирается пригласить несколько гостей, я знал, что мы окажемся в беде.

Алана обняла Алексис и прошептала ей на ухо: – Знаю, что это твоя версия ада, но я так рада, что ты здесь.

– Я думала, что одежда должна быть крайне повседневной, – произнесла Алексис и прижала Алану к себе, когда та попыталась вырваться из ее объятий. – Я буду убивать тебя очень медленно.

– Ты прекрасно выглядишь, – пропищала Алана. – Не повреди мои внутренности.

Алексис отпустила сестру, молча проклиная свою собственную глупость. Когда однажды вечером ее мама пригласила родителей Джейсона на ужин, они приехали на неформальный сбор одетые так, как будто собрались пообедать в «Ритце». Ей следовало бы знать, что мысли Кирклендов о повседневной одежде сильно отличались от ее понятий.

Их заметила Одри Киркленд и тут же направилась к ним. Ее густая белокурая грива, длиной до нижней челюсти, выглядела как шлем, и ни разу не шелохнулась, когда сильный ветер пронесся над ней. Цвет помады и ногтей соответствовал розовому платью без рукавов, которое отлично облегало ее высокое стройное тело. Она раздала всем воздушные поцелуи, а затем посмотрела на них, слегка приподняв одну бровь.

– Вы все выглядите такими милыми, – сухо сказала Одри, пристально глядя на Алексис. – Ты должна встретиться с двоюродной сестрой Джейсона, она тоже лесбиянка. Стейси со своей подругой находятся где-то здесь, и как только увижу их, я вас познакомлю. Проходите, проходите.

Алексис вдруг обнаружила, что ее тащат от одной группы людей к другой, а Одри произносит одно и то же бесконечное количество раз.

– Это вся семья Аланы. Эллисон – ее мать, Элис – ее бабушка и Алексис – ее сестра, и она лесбиянка. Кто-нибудь видел Стейси?

*******

– Почему бы тебе не притормозить? – спросила Стейси у Джейни, схватившей два бокала шампанского с подноса проходящего мимо официанта.

– Твоя семья не уважает наши отношения, – огрызнулась Джейни. – Они продолжают приставать к тебе с просьбой познакомиться с Алексис – еще одной лесби. Они поступают так, как будто меня здесь нет. Это грубо даже для них – пытаться свести тебя с кем-то еще прямо в моем присутствии. Ты, должно быть, сказала всем, что мы взяли паузу в отношениях?