Читать «Богове на измамата» онлайн - страница 198
Дэвид Игнатиус
46
Агнешка кайма с булгур. — Б.пр.
47
Салата от домати, булгур, лук, магданоз, лимон и зехтин. — Б.пр.
48
Сирене, което се приготвя от овче и козе мляко. — Б.пр.
49
Тридневен празник в края на Рамадана. — Б.пр.
50
Генерал-лейтенант сър Джон Багът Глъб, британски военен, известен най-вече с това, че предвожда и обучава Транс йорданския арабски легион от 1939 до 1956 г. — Б.пр.
51
Майстор (араб.). — Б.пр.
52
Ливанската служба за вътрешна сигурност. — Б.пр.
53
Промишлен стандарт за безжична „лична мрежа“ (Bluetooth). Осигурява начин за свързване и пренос на информация между устройства от рода на мобилни телефони, лаптопи, персонални компютри, принтери, цифрови фотоапарати, игрални конзоли и дори автомобили чрез късообхватна радиочестота. — Б.пр.
54
Задължителна благотворителна парична лепта в исляма. — Б.пр.
55
Най-важните новини, теми или друга информация от даден сайт. — Б.пр.
56
Арабски информационни портали. — Б.пр.
57
Грях (араб.). — Б.пр.
58
Действие, което пророкът е забранявал. Който се въздържа от макрух, ще бъде възнаграден от Аллах. — Б.пр.
59
Уади. Речно корито в пустинята, което се пълни само през дъждовния период. — Б.пр.
60
Търговски център и обществена сграда в Бостън, наречена Люлката на свободата, тъй като била използвала за събрания от американските патриоти веднага след Американската революция. — Б.пр.
61
Превод Ст. Гечев.
62
Умма (араб.) — общност на правоверните мюсюлмани. — Б.пр.
63
Домът на исляма (араб.). — Б.пр.
64
Алкохолно питие с анасон, подобно на мастиката. — Б.пр.
65
Главна дирекция по външна сигурност, DGSE (фр.), еквивалент на ЦРУ и МИ6. — Б.пр.