Читать «Богове на измамата» онлайн - страница 198

Дэвид Игнатиус

46

Агнешка кайма с булгур. — Б.пр.

47

Салата от домати, булгур, лук, магданоз, лимон и зехтин. — Б.пр.

48

Сирене, което се приготвя от овче и козе мляко. — Б.пр.

49

Тридневен празник в края на Рамадана. — Б.пр.

50

Генерал-лейтенант сър Джон Багът Глъб, британски военен, известен най-вече с това, че предвожда и обучава Транс йорданския арабски легион от 1939 до 1956 г. — Б.пр.

51

Майстор (араб.). — Б.пр.

52

Ливанската служба за вътрешна сигурност. — Б.пр.

53

Промишлен стандарт за безжична „лична мрежа“ (Bluetooth). Осигурява начин за свързване и пренос на информация между устройства от рода на мобилни телефони, лаптопи, персонални компютри, принтери, цифрови фотоапарати, игрални конзоли и дори автомобили чрез късообхватна радиочестота. — Б.пр.

54

Задължителна благотворителна парична лепта в исляма. — Б.пр.

55

Най-важните новини, теми или друга информация от даден сайт. — Б.пр.

56

Арабски информационни портали. — Б.пр.

57

Грях (араб.). — Б.пр.

58

Действие, което пророкът е забранявал. Който се въздържа от макрух, ще бъде възнаграден от Аллах. — Б.пр.

59

Уади. Речно корито в пустинята, което се пълни само през дъждовния период. — Б.пр.

60

Търговски център и обществена сграда в Бостън, наречена Люлката на свободата, тъй като била използвала за събрания от американските патриоти веднага след Американската революция. — Б.пр.

61

Превод Ст. Гечев.

62

Умма (араб.) — общност на правоверните мюсюлмани. — Б.пр.

63

Домът на исляма (араб.). — Б.пр.

64

Алкохолно питие с анасон, подобно на мастиката. — Б.пр.

65

Главна дирекция по външна сигурност, DGSE (фр.), еквивалент на ЦРУ и МИ6. — Б.пр.