Читать «Богиня Зелидхада» онлайн - страница 45
Наталья Сотникова
– Неугомонные! – Амина стукнула ладонью по столу. – Никакого уважения к гостям!
В этот момент вошла Онежка. Сестры с визгом бросились к ней.
– А вот и мои любимые двойняшки. – засмеялась Онежка.
Девочки обняли её и потащили за стол.
– А это мои любимые тройняшки, – Онежка указала на девушек постарше, которые тихонько перешёптывались, боясь разгневать мать.
– Вот это да! – не удержалась Лиза, а Амина гордо улыбнулась:
– Аллах благословил меня детьми. У меня два сына и пять дочерей, причём тройняшки и двойняшки, как ты видишь. Вот только сладу с ними нет.
Лиза огляделась:
– А где Айра?
Двойняшки снова захихикали, а тройняшки покраснели.
– Она совершенно очаровала нашего Пьело, – начала одна из двойняшек.
– Теперь он на ней должен жениться, – закончила вторая.
– Да замолчите вы когда-нибудь? – взорвалась Амина.
Девочки замолчали, увидев, что в беседку вошла Айра, но ненадолго.
– А она хорошенькая, – начала первая двойняшка.
– Не удивительно, что наш Пьело влюбился в неё, – закончила вторая.
Айра сделала вид, что её это не касается, но по довольной улыбке Лиза поняла, что лёд в сердце девушки тронулся.
Застолье по местным обычаям могло продолжаться до бесконечности. Если не было других дел, то женщины и мужчины (естественно на разных территориях) могли обмениваться новостями и наслаждаться общением целый день. У Онежки дела имелись. Несмотря на наличие няни, молодая женщина очень беспокоилась за близнецов. Поэтому, прихватив Лизу, она двинулась вглубь сада, где сейчас резвились малыши. Девушки сначала услышали, а уже потом увидели мальчиков. Те весело носились по полянке вместе с няней. Онежка успокоилась.
– Теперь всё в порядке. Пойдём, прогуляемся. Я покажу тебе местные достопримечательности.
Лиза видела, что каждый шаг давался ей с трудом, но не это беспокоило молодую женщину. Она шла по тропинке, постоянно оглядываясь в ту сторону, где играли малыши. Лиза остановилась, присела на скамейку и жестом предложила Онежке сесть рядом.
– А теперь рассказывай.
– Что? – приветливо улыбнулась Онежка.
– Всё. Что тебя так тревожит, и почему ты так волнуешься за детей.
Последовала долгая пауза, словно девушка решала, что можно рассказать гостье, а о чём стоит промолчать. Наконец она вздохнула:
– Я очень боюсь. Я не чувствую себя здесь в безопасности, но особенно боюсь за детей. Мне постоянно кажется, что кто-то хочет похитить моих малышей.
– Это невозможно. Мне кажется, что этот дом охраняется лучше, чем Дворец Шейха.
Онежка всхлипнула:
– Пока Фарух на свободе, никому и нигде не будет покоя.
– Да что же это за люди! Почему я клещами должна вытягивать информацию? Будь добра, расскажи мне всё.
Онежка встала и оглянулась по сторонам:
– Пойдём. Я знаю место, где нас никто не сможет подслушать.
Девушки прошли по дорожке вглубь парка, а потом свернули в заросли диковинных растений. Лиза пробиралась сквозь лианы и лавровые кусты, царапая руки и спотыкаясь на каждом шагу. Внезапно, кусты расступились, и перед ними возник железный забор. Ещё некоторое время Лиза брела за Онежкой вдоль забора, проклиная своё любопытство и паранойю молодой хозяйки, которая внезапно остановилась и отодвинула часть тяжёлой чугунной решётки. Лиза решила, что где-то спрятан очередной хитрый механизм. Онежка жестом пригласила Лизу в своё тайное убежище, прошмыгнула следом и закрыла вход. Заросли за забором стали гуще и казались совершенно непроходимые.