Читать «Боги Лавкрафта (сборник )» онлайн - страница 61

Адам Нэвилл

– Чье же? Армии? Девок? Деда?

– Выбирай кого хочешь, но мы никого не хотим видеть.

Дред разочарованно взмахнул руками.

– А я-то думал, что мы забрались сюда, чтобы в ночь с пятницы на субботу всласть покуролесить и отдохнуть. А у тебя, видишь ли, высший мотив был припрятан в рукаве. – Ответа не было, он вздохнул и отправился следом за старшим братом.

Ты не Безумный Док!

Спуск потребовал доли умения скалолаза, а мальчишки еще не отдохнули. К счастью, помимо обязательных уроков скалолазания в Храме Горного Леопарда, они каждый год – с тех пор как их отняли от груди кормилицы – проводили каникулы в Швейцарских Альпах, в результате чего были опытными альпинистами. Мальчишки с шиком спустились вниз, заработав несколько ссадин из-за темноты, и потратили в два раза больше времени на пересечение заросшего травой поля и подъем на противоположный гребень.

– Мак, это у нас приключение такое? В меня кто-то будет стрелять? Или меня снова похитят? Запрут в чемодан и бросят в море? Или над нами ставят эксперимент с гормонами роста? А может, за нами гонится маньяк в полном снаряжении механического вервольфа? На мой взгляд, у нас как раз получается приключение.

– Эге, оно самое, – ответил Мак.

Посреди рощицы, образованной соснами и платанами, некоторые ветви которых еще тлели зеленоватым пламенем, оказалась неглубокая, заполненная дымом впадина. В середине кратера поблескивал металлом корпус какого-то отчасти ушедшего в грунт космического объекта.

– Ну, это, ясен день, не метеорологический воздушный шар, – заявил Дред. – И поскольку НАСА уже три года как не запускает ничего, кроме самолетов и ракет, на низкую околоземную орбиту, остается один вопрос: чей это спутник? Наш или их?

– Но это никакой не спутник.

– А что еще? Подожди-ка – Санта-Толедо! Значит, это чужой? Поздравь меня с Нобелем!

– Нобелевку не вручают за острый приступ идиотизма. Маленькие зеленые человечки не существуют, должен тебя разочаровать.

– Книга о внеземной жизни ни хрена еще не закрыта.

– Скажи ни хрена еще раз, и получишь по губам. Это наша штуковина, Дред. Фирма «Сворд Энтерпрайзес» проложила путь дальше любых спутников. Ты бы знал это, если бы удосужился прочитать научно-исследовательский отчет.

– Прости, но я слишком занят превращением собственного тела в совершенную машину для войны и любви. Я знаю только, что НАСА любит какую-то Нэнси.

– Поверь мне, избранный правительственный подкомитет прекрасно знает о ней. Кто, по-твоему, выхаркивает треть нашего исследовательского капитала? Когда дед говорит про иностранных инвесторов, он имеет в виду ферму в Лэнгли. – Мак раскурил сигарету и оперся ногой о камень. Подсвеченный красным дымок заклубился в стеклах его очков. – Согласно нашей программе X-R в 1952 году был разработан зонд дальнего действия NCY-93. Так что перед тобой Нэнси, парень, экспериментальный вариант, насколько я слышал.

– Наверно, это дед научил ее работать. – Дед был более известен миру под именем Данциг Тумс, патриарх Восточных Тумсов, затворник и промышленник, которому принадлежала основная доля международного конгломерата «Сворд Энтерпрайзес». Кроме того, он руководил исследовательскими работами в области космической техники.