Читать «Боги Лавкрафта (сборник )» онлайн - страница 58

Адам Нэвилл

Белый дьявол

Мальчишка проснулся ночью, однако ему хватило самообладания не пошевелить даже мышцей под одеялами из шкуры леопарда и яка. Не поворачивая головы, окинул взглядом скудно освещенную спальную ячейку. Факел потрескивал в своем расположенном в углу гнезде. Иней покрывал порог входной двери. Ветер теребил закрытое ставнями окно, внутрь проникал снег, пылью покрывавший подоконник.

В ногах его постели сидел или крючился на корточках незнакомец. Убийственный холод явно не смущал его. На нем был костюм от Братьев Брукс, к левому нагрудному карману пришпилена красная гвоздика. Коротко подстриженные черные волосы отливали полированным металлом. Его можно было назвать противоестественно привлекательным или же, наоборот, в высшей степени отвратительным. Он проговорил:

– Меня зовут Том. Привет, сынок. – Маслянистая кожа, глаза его и голос не были похожи на человеческие. Выглядеть и говорить так, как он, мог бы и оживший пластмассовый, в полный рост, манекен. – Сифу хорошо запугал тебя. Твоя проблема присуща всем приматам и заключается в том, что ты и есть примат.

– Кто ты? Ты друг Сифу? – Мальчишка был испуган. Жестокая дисциплина заставляла его скрывать страх. Он старался показать, что присутствие разодетого для садовой вечеринки соотечественника, уроженца одного из западных штатов, не смущает его. Только монахов-ассасинов и учеников-подростков пропускали внутрь храма, построенного на далекой, расположенной во внутренних Гималаях вершине, в сотнях миль от цивилизации и ее дьяволов – белых, цветных и прочих.

– Значит, я – Том. А Сифу Кун Фан – один из самых мерзких и злобных негодяев из тех, что ходили по дорогам этой планеты. И, конечно же, он – мой дорогой друг.

– Том, а как дальше… будьте добры?

– Том Мандибула.

– Рад познакомиться с вами, мистер Мандибула. Что привело вас в эту часть света?

– Некогда я был антропологом и служил султану. Мой господин, так сказать, прикован к постели. И теперь ищет развлечений равным образом в предметах существенных и пустяковых. К несчастью, султан бросил меня на этом подветренном берегу. Подобно ему я ищу свои удовольствия, малые и великие, когда подворачивается возможность.

– Не сомневаюсь в том, что вы – ценный слуга. И попали в такое положение по недоразумению.

– Нет, мой мальчик. Он бросил меня, потому что это было ему приятно. Вселенная часто устроена самым ужасным и деспотичным образом. Но пусть эти соображения не слишком беспокоят тебя. Ты забудешь наш разговор.

Мальчишка прикинул варианты и решил промолчать.

Том Мандибула улыбнулся, и рот его шевельнулся с жесткостью влажного пластика.

– Проходя мимо, я заметил у тебя свет. Пламя в ночи влечет к себе.

– Моя келья находится вдали от нахоженных троп.

– Я прохожу в ночи в обществе моих слуг. Мы пришли, чтобы воскурить Северное Сияние, чтобы изнасиловать Вендиго, растопить эскимосские иглу струями горячей, кровавой мочи. Чтобы видеть и видеть.

– Ну, вы слишком уклонились к востоку.