Читать «Боги Лавкрафта (сборник )» онлайн - страница 50

Адам Нэвилл

– Благодарю вас, Уиллс. А теперь позвольте нам переговорить с глазу на глаз, хорошо?

Секретарь вышел. Рядом с Реей стояли невысокий коктейльный столик и несколько золотого дерева кресел, и она села, воспользовавшись приглашением барона.

Он остался стоять на ногах в позе человека, желавшего бы пройтись, но не решающегося на это. Барон проговорил:

– Мне хотелось бы лично поблагодарить вас за поданный вами сигнал тревоги. Но мы как будто бы незнакомы.

Рея почувствовала напряжение в груди, явно вызванное не движением воздушного корабля. В нем угадывались трепет и возбуждение охотника. Барон взволнован, полон подозрений и пытается скрыть их. Он испуган. Однако в отношении того, чего он боится, она не имела никаких соображений. Явно не бедного мертвого Шаллиса, хотя Милль мог опасаться разоблачения связи с ним. Рея проговорила:

– Я – знакомая баронессы. Она самым любезным образом предоставила приглашения мне и моим друзьям.

Ей показалось, что по лицу его пробежала тень облегчения, сменившись тенью новой подозрительности. Барон проговорил:

– То есть вы являетесь ее подругой?

– Она несколько раз пользовалась моими услугами. – Рея не отводила от него глаз.

Настороженность возросла.

– Вы каким-то образом связаны с модой?

Рея улыбнулась.

– Я частный детектив.

Какое-то время они просто смотрели друг на друга. На лбу барона высыпали капельки пота.

– И вы хотите, чтобы вам заплатили.

Эта фраза решила все. Ни в чем не виновные люди иногда вели себя как преступники, причем абсолютно без всякой причины, однако они никогда не предлагали заплатить за то, чтобы ты убралась восвояси. Теперь Рее оставалось только узнать, что барон сделал с Меритой Милль и Осгудом Родрином. И она кротко произнесла:

– Это не обязательно.

Подойдя к своему столу, барон проговорил самым сердечным и спокойным тоном:

– Нет, это доставит мне удовольствие. – Он выдвинул два ящика, прежде чем нашел чековую книжку.

Рея встала и подошла поближе, надеясь увидеть содержимое ящика.

– Интересно, а куда исчез еще один человек, – начала она. – Мы слышали три голоса…

Барон уже выписывал чек, однако слова и цифры были на незнакомом Рее языке. Впрочем, почерк она знала. Она видела его там, в придорожном кафе, дожидаясь Тамита. Второй почерк – из забранных у Шаллиса документов.

Явно не осознававший, что делает, барон проговорил:

– Наверно, какая-то слуховая галлюцинация. В этих стеклянных обзорных верандах очень странная акустика. Должно быть, кто-то разговаривал около вентиляционного канала. – Он выпрямился, чтобы передать ей чек, и замер, заметив выражение на ее лице. А потом посмотрел вниз, на написанное собственной рукой, и на лице его проступил ужас.

Рея торопливо произнесла:

– Что с вами? Скажите, возможно, я сумею помочь.

Должно быть, он находится под действием заклинания. И книга из стола Шаллиса ошибается, нельзя заразиться чьей-то другой личностью, будто какой-то хворью. Причина болезненного состояния Милля крылась в чем-то другом.