Читать «Богач, бедняк (Часть 3 и 4)» онлайн - страница 17

Ирвин Шоу

-- Это Силлитоу-Холл,-- доложил их провожатый.-- Твоя комната на третьем этаже.

Когда они вошли, то в коридоре им в глаза сразу бросилась дощечка, которая сообщала, что здание общежития -- дар Роберта Силлитоу, отца лейтенанта Роберта Силлитоу-младшего, выпускника 1938 года, погибшего, сражаясь за свою родину, 6 августа 1944 года.

Гретхен стало не по себе от этой дощечки, но она приободрилась, услышав молодые поющие голоса, доносившиеся из комнат, а также ритмический гул джазовых мелодий, не сильно отличавшихся одна от другой. Они поднимались по лестнице за Крофордом и Билли.

Отведенная Билли комната была небольшой, но в ней поместились две койки, два небольших столика и два шкафа. Дорожный чемоданчик с личными вещами Билли, который они отослали сюда заблаговременно, стоял под одной кроватью, а другой, точно такой же, кто-то поставил у окна. На нем была бирка с фамилией Фурнье.

-- Видишь, твоя сосед по комнате уже здесь,-- сказал Крофорд.-- Вы еще не встречались?

-- Пока нет,-- ответил Билли.

Гретхен он казался таким робким, подавленным, даже больше чем обычно, и ей оставалось только надеяться, что этот Фурнье не окажется хулиганом, задирой, педиком или наркоманом. Она вдруг ощутила полную свою бесполезность -- жизнь сына от нее больше не зависела.

-- Встретитесь за ланчем,-- сказал Крофорд.-- Звонок может раздаться в любую минуту.-- Он улыбнулся Гретхен с Вилли улыбкой облеченного ответственностью лица.-- Само собой, и родители тоже приглашаются к столу, миссис Эбботт.

Она поймала на себе страдальческий взгляд Билли, ясно говоривший "прошу тебя, только не сейчас!" -- и сумела подавить в себе желание немедленно поправить Крофорда. У Билли еще столько времени впереди, чтобы объяснить ему, что фамилия его отца -- мистер Эбботт, а матери -- миссис Берк. Только не сегодня, не в первый день! Она посмотрела на Вилли. Тот качал головой.

-- Очень любезно со стороны школьного начальства пригласить нас,-сказала она.

Крофорд жестом указал рукой на голую, незастланную койку.

-- Я посоветовал бы тебе, Уильям, запастись тремя одеялами. По ночам бывает зверски холодно, а все начальство здесь относится к теплу, как истинные спартанцы,-- они считают, что стужа лишь укрепляет наш характер.

-- Сегодня же вышлю тебе три одеяла из Нью-Йорка,-- пообещала Гретхен и обернулась к Вилли.-- Ну, как насчет ланча...

-- Но мы ведь не голодны, разве не так, дорогая? -- ответил Вилли умоляющим голосом, и Гретхен сразу поняла, что ему совсем не хочется завтракать в школьной столовой, где никакой выпивки и в помине нет.

-- Не очень,-- пожалела его Гретхен.

-- К тому же мне нужно вернуться в город к четырем. У меня встреча... очень важная,-- его голос неловко затих. Такая отговорка никого не могла убедить.

Раздался громкий звонок.

-- Ну вот, пожалуйте! -- сказал Крофорд.-- Столовая наша находится сразу за тем местом, где ты проходил регистрацию, Уильям. А теперь прошу меня извинить, нужно помыть руки перед едой. И не забудь, Уильям, если только тебе что-то потребуется -- не стесняйся!