Читать «Богач, бедняк (Часть 1 и 2)» онлайн - страница 299

Ирвин Шоу

Вдруг на какое-то мгновение мелькнула безумная мысль: сойти с поезда, поехать в Олбани, там пересесть на другой поезд и приехать в Элизиум, к единственному человеку в мире, который будет ласкать его с любовью, к той, которая заставила его почувствовать себя настоящим мужчиной, когда ему было всего шестнадцать лет,-- к Клотильде, прислужнице его дяди в постели. К Клотильде, купавшей Святого Себастьяна в ванне. Но когда поезд остановился в Порт-Филипе, он, выйдя из вагона, направился прямиком в банк, как и собирался.

II

Билли капризничал, не хотел есть свой завтрак, и Гретхен старалась не потерять терпение. Подчиняясь суеверию (дети ведь чувствуют очень многое, у них развита не по годам интуиция), она еще не оделась для выхода, а сидела за столом в своей рабочей одежде -- брюках и свитере.

Она без аппетита, рассеянно ковыряла вилкой в тарелке, сдерживаясь, чтобы не побранить сына за то, что он баловался -- разбрасывал кусочки бараньей отбивной с салатом по тарелке.

-- Для чего мне идти в музей естественной истории? -- ныл Билли.

-- Получишь удовольствие,-- терпеливо объяснила она.-- Очень большое.

-- Нет, это не для меня. Для чего мне туда идти, не понимаю.

-- Но ведь тебя ждет весь твой класс.

-- Все они -- чудаки. Все, за исключением Конрада Франклина.-- Билли, кажется, вот уже целых пять минут пережевывал кусочек баранины. Для разнообразия он иногда перекатывал его от одной щеки к другой. Может, все же отшлепать его? -- подумала Гретхен. Часы на кухне тикали все громче и громче. Она старалась не смотреть на них, но все же не смогла выдержать. Посмотрела. Без двадцати час. Ей нужно быть в верхнем городе без четверти два. Но нужно еще успеть завезти Билли в школу, вернуться, принять ванну, переодеться, сделать макияж и явиться на свидание не запыхавшись и тяжело дыша, словно только что пробежала марафон.

-- Ну-ка, быстро заканчивай,-- потребовала она, удивляясь мягкости своего голоса в такую минуту, когда ее обуревало столько разных чувств, но не материнских.-- На десерт -- желе.

-- Я не люблю желе.

-- Это с каких пор?

-- С сегодняшнего утра. Скажи, какой смысл тащиться в музей, чтобы поглазеть на чучела животных? Ну, если они хотят, чтобы мы смотрели на животных, то можно поехать в зоопарк и посмотреть на живых.

-- Ладно, в воскресенье,-- примирительно сказала Гретхен,-- я свожу тебя в зоопарк.

-- В воскресенье я иду в гости к Конраду Франклину. Я ему обещал.-Билли вытащил изо рта так и не дожеванный до конца кусочек баранины и положил его в тарелку.

-- Так воспитанные люди не делают,-- упрекнула его мать.

Часы тикали.

-- Все, слишком много.

-- Хорошо,-- сказала Гретхен, отодвигая от него тарелку.-- Если ты закончил, значит, закончил.

Но Билли и не думал вставать из-за стола.

-- Но я еще не доел салат,-- упрямо сказал он и с демонстративным видом стал вилкой вырезать из листа салата геометрические фигурки.

Он утверждает таким образом свою личность, убеждала себя Гретхен, сдерживаясь, чтобы его не отругать. Хорошее предзнаменование на будущее.

Не в силах дальше наблюдать за его неспешной игрой с салатом, она встала, вытащила из холодильника мисочку с желе.