Читать «Блюз суккуба (= Падший ангел)» онлайн - страница 18

Райчел Мид

Сет Мортенсен подписывал книги почти два часа, а когда очередь рассосалась, до закрытия оставалось пятнадцать минут. Он выглядел немного усталым, но пребывал в хорошем настроении. Когда Пейдж пригласила сотрудников подойти и пообщаться с ним, у меня внутри все похолодело.

Она деловито представила нас:

– Уоррен Ллойд, владелец магазина. Даг Сато, заместитель заведующего. Брюс Ньютон, заведующий кафе. Энди Краус, продавец. А с Джорджиной Кинкейд, еще одним заместителем заведующего, вы уже знакомы.

Сет вежливо кивнул и обменялся рукопожатием с каждым. Когда он протянул руку мне, я отвела глаза, надеясь, что на этом все и закончится. Но не тут-то было. Я мысленно поморщилась, ожидая напоминания о нашей, предыдущей встрече. Но он сказал только одно:

– Джей Кей.

Я заморгала.

– Что?

– Джей Кей, – повторил он, словно это все объясняло.

Видя, что я продолжаю по-идиотски таращить глаза, он кивком указал на листовку с рекламой сегодняшнего мероприятия. Там было написано:

«Если вы не слышали о Сете Мортенсене, это значит, что последние восемь лет вы жили на другой планете. Он лучшее украшение современной приключенческой литературы. По сравнению с его книгами все остальные произведения этого жанра выглядят как детские комиксы. Автор нескольких бестселлеров, широко известный мистер Мортенсен пишет как отдельные произведения, так и книги, входящие в популярную серию романов о Кейди и О'Ниле. В „Пакте Глазго“ описываются новые приключения этих неустрашимых сыщиков. На сей раз дело происходит за границей. Они продолжают разгадывать археологические тайны и вести остроумные сексуальные диалоги, за которые мы их и полюбили. Парни, если сегодня вечером вы не можете найти своих подружек, ищите их в нашем магазине. Они сидят на презентации „Пакта Глазго“ и мечтают, чтобы вы были такими же лощеными, как О'Нил.

Дж. К.»

– Дж. К. – это вы. Вы составили этот текст.

Он смотрел на меня, ожидая подтверждения, но я, словно проглотила язык. В голове не было ни одной толковой мысли. Недавнее озорство вышло мне боком. Теперь я смертельно боялась сказать что-нибудь не то.

Наконец, смущенный моим молчанием, он неловко спросил:

– Вы пишете? Это по-настоящему хорошо.

– Нет.

– Угу. – Пауза затягивалась. – Ну что ж… Наверное, одни люди придумывают истории, а другие их проживают.

Это звучало как подсказка, но я закусила губу, продолжая исполнять новую для себя роль фригидной сучки, жалеющей о своих прежних игривых словах.

Пейдж, которая не понимала, что происходит, но почувствовала возникшее между нами напряжение, попыталась разрядить его.

– Джорджина одна из ваших самых горячих поклонниц. Когда она узнала о вашем приезде, то прыгала до потолка.

– Да, – ехидно добавил Даг. – Она настоящая рабыня ваших книг. Спросите ее, сколько раз она прочитала «Пакт Глазго».

Я смерила его убийственным взглядом, но внимание Сета было сосредоточено только на мне. Его любопытство казалось искренним. «Он пытается перевести наш разговор в прежнее русло», – с грустью подумала я. Это было непозволительно.