Читать «Ближняя Ведьма» онлайн - страница 157

Виктория Шваб

Потом он пошел.

И шел долго, пока не перестал быть наследником Дейла, бездушным принцем или Вильямом Хартом. Он шел, становясь просто тенью, странником, призраком. Шел, а очертания его фигуры истончались, тело таяло, и он становился серой струйкой, стелющейся по ветру.

Благодарности

Вера – штука заразная.

Я благодарна моей семье за ее простую, непоколебимую уверенность в том, что я могу писать.

Моему издателю Эбби за то, что поверила в этот маленький уголек, мою книгу, и помогла мне добыть настоящий огонь. (И ее ассистенту Лоре за приятные комментарии, рассыпанные по рукописи вместе с правками.)

Моему агенту Эми, за то, что умудряется сохранять веру в меня и мои истории, как бы сильно я ни отклонялась от проторенного пути. (Но однажды я еще напишу книгу, специально для сборища старых ведьм из гуманитарного колледжа, клянусь.)

Издательским богам, дарам небес, агентам и друзьям, которые верили, что я чего-то стою, и помогали моей книге в ее продвижении.

Моим коллегам критикам и читателям, за то, что они так верили в меня, что подталкивали, помогая двигаться вперед, и за то, что они не забывали время от времени шпынять меня, на всякий случай, чтобы не возгордилась.

Сообществу блогеров – рецензентов и друзей – за то, что сразу поверили в меня и заставили почувствовать себя чем-то вроде рок-звезды, хотя мои заслуги невелики. Я всего-навсего нанизывала слова.

Все просто: я делаю то, что люблю, что чувствую нутром, что собираюсь продолжать делать и что по какой-то непостижимой причине мне позволяют делать.

Спасибо.

Об авторе

Виктория Шваб – популярная писательница, автор многочисленных бестселлеров, в том числе таких книг, как «Эта свирепая песня» и серии «Темный оттенок магии». Ее первую книгу Дебора Харкнесс назвала «классическим произведением фэнтези». Это была одна из лучших книг 2015 года в жанре фэнтези по версии Waterstones и один из лучших научно-фантастических романов по мнению The Guardian. The Independent назвал ее «преемницей Дайаны Винн Джонс».

Примечания

1

Рен (англ. Wren) – крапивник, мелкая птица семейства воробьиных. Здесь и далее прим. переводчика.

2

Английское имя Коул (Cole) произносится так же, как слово «уголь» (coal).