Читать «Бледная обезьяна и другие рассказы (Собрание рассказов, Том II)» онлайн - страница 49

Мэтью Фиппс Шилл

8

вомитория — Вомитории — в Колизее арочные проходы под трибунами для входа и эвакуации зрителей.

9

кальпаке — Кальпак — высокая войлочная или овчинная мужская шапка в Турции, на Кавказе, Бл. Востоке и т. д.

10

так Саул… царство — см. I Цар. 1.

11

озера Цана — устаревшее название оз. Тана в Эфиопии.

12

Una lonza leggiera … mac… — «Проворная и вьющаяся рысь, / Вся в ярких пятнах пестрого узора» (Данте, Ад, песнь I. Пер. М. Лозинского). Использованное у Данте «lonza» чаще всего интерпретируется именно как леопард.

13

Пуны — Пуна — город в Индии в современном штате Махараштра.

14

Югенен — Возможно, в выборе имени/фамилии героя (Huguenin) сказался весьма известный в истории ведовства случай некоего Югенена де ла Меу и его жены Жанны, живших в середине XV в. в нормандской деревне Торси. Супруги, в особенности жена Югенена, как до нее его отец, подозревались в колдовстве и были объектом преследования соседей-крестьян.

15

boulevardier… persifleur — фланер (бульвардье), насмешник (фр.).

16

Делос, священный остров, где родился Аполлон, сын Лето! — Здесь и далее в тексте обыгрывается мифологическая история о. Делос (Дилос). Соблазненная Зевсом титанида Лето навлекла на себя гнев ревнивой жены громовержца Геры, запретившей земной тверди предоставлять ей место для родов. После долгих скитаний Лето обратилась за помощью к пловучему о. Делос, обещая в награду обогатить остров и прославить его храмом нового бога, а затем родила на острове Аполлона и Артемиду. Когда Лето разрешалась от бремени, Зевс прикрепил остров к морскому дну цепями или колоннами, сделав его неподвижным.

17

...Кинта… Киклад — Кинт (Кинф) — гора на Делосе, Киклады — островной архипелаг, окружающий Делос.

18

19

Зевса Геркейоса — т. е. Зевса в ипостаси покровителя оград и домашнего очага, от гр. herkos — забор, ограда.

20

аула… таламосов — Аула — открытый двор в греческом доме, таламос — внутреннее помещение.

21

Ламия Китса… злата — В рассказе Шил использует мотивы поэмы Китса, у кот. Ламия, превращенная в прекрасную женщину, разоблачается как чудовище, что приводит к гибели ее жениха. Цитата дана в пер. С. Александровского.

22

Апеллеса — Апеллес — Знаменитый древнегреческий художник IV в. д. н. э.

23

«дыханием Чейна — Стокса» — Речь идет о типе аномального дыхания, описанном в XIX в. медиками Д. Чейном и У. Стоксом.

24

Ортигии — здесь на Лето переносится старинное название Делоса (Ортигия).

25

Самос станет песком, и Делос (далековидный) исчезнет из глаз (Прим. авт.).

26

Гипатии — Гипатия (Ипатия, 350/370-4!5) — выдающаяся женщина-ученый эллинистического мира, философ, математик, астроном, жившая в Александрии. Выступала как защитница язычества и, обвиненная в колдовстве, была растерзана толпой христианских фанатиков.

27

Ринию — Риния — один из кикладских островов к западу от Делоса.