Читать «Блаженной памяти» онлайн - страница 180

Маргерит Юрсенар

38 Г-н Оме и кюре Бурнезьен — персонажи романа Г. Флобера «Госпожа Бовари», стоящие на разных точках зрения, (антиклерикальной и религиозной), но в равной мере ограниченные.

39 Колотронис Теодорос (1770-1843) — греческий политический деятель, возглавивший борьбу за независимость своей страны (1821-1831).

40 Легранден де Мезеглиз — персонаж романа М. Пруста «В поисках утраченного времени».

41 Dansa, canta, poverello! — танцуй, пляши, бедняга! (итал.).

42 Vergissmcinnicht — незабудка (нем.).

43 Ропс Фелисьсн (1833-1899) — бельгийский живописец, рисовальщик и гравер.

44 Фоблас — герой романа французского писателя Жана-Батиста Лувэ де Куврэ (1760-1797) «Любовные похождения кавалера де Фобласа».

45 Fratello mio — братец (итал.).

46 Бекфорд Уильям (1760-1844) — английский коллекционер и писатель, автор сатирических биографий английских и голландских художников и знаменитой восточной повести «Ватек», был известен своими причудами.

47 Людвиг II (1845-1886) — король Баварский. Меценат, покровитель Вагнера, он отличался странностями характера, которые переросли в душевную болезнь. Утонул при загадочных обстоятельствах.

48 Nox-Lux-Pax-Amor — Ночь-Свет-Мир-Любовь (лат.).

49 Де Костер Шарль (1827- 1879) — бельгийский франкоязычный писатель, автор прославленного романа «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и в других краях» (1867).

50 Роденбах Жорж (1855-1898) — бельгийский франкоязычный поэт и писатель, основал вместе с Верхарном журнал «Молодая Бельгия», автор романа «Мертвый Брюгге».

51 Дестре Жюль (1863-1936) — бельгийский писатель и политический деятель, основатель Бельгийской академии французского языка и литературы.

52 Лемоньс Камилл (1844-1913) — бельгийский франкоязычный писатель и художественный критик.

53 В 1873 году французский поэт Поль Верлен (1844-1896) стрелял в своего друга, поэта Артюра Рембо (1854-1891), автора «Пьяного корабля».

54 Элизабет Виттельсбах (1837-1898) — императрица Австрийская, жена императора Франца-Иосифа I и мать кронпринца Рудольфа Габсбурга. Рудольф покончил с собой вместе со своей любовницей баронессой Марией Вечерой в охотничьем павильоне в Майерлинге, в сорока километрах от Вены. Элизабет погибла от руки итальянского анархиста.

55 Найтингейл Флоренс (1820-1910) — английская медсестра. Организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны 1853-56 гг. Создала систему подготовки младшего и среднего медперсонала в Великобритании.

56 Бувар и Пекюше — герои одноименного неоконченного сатирического романа Г. Флобера.

57 Теннисон Альфред (1809-1892) — английский поэт.

58 Дядями и тетками «на бретонский манер» во Франции называют двоюродных дядей и теток; выражение это означает также «седьмая вода на киселе».

59 Il gran nemico — великий враг (итал.).

60 «Путь из Парижа в Иерусалим» — путевые заметки Шатобриана, вышедшие в 1811 году. «Молитва на Акрополе» принадлежит перу Эрнеста Ренана (1823-1892).