Читать «Благочестивый рыцарь» онлайн - страница 32

Амелия Хатчинс

Он богатый, титулованный и ни на что не годный придурок. Хреновая, действительно, пустая трата хорошего члена. Может быть, это и хорошо, что он стал моим первым, потому что установил планку довольно высоко.

Следуя указаниям Синтии, я направилась в сад, и как только вышла, закричала. Над садом летал дракон, а темноволосая женщина, качала на коленях мальчика, который тянулся к огнедышащему чудищу. Дракон опять пролетел над нами, я упала голой задницей на землю.

— О, ого, ты голая. — Я хрипло рассмеялась, а затем ощущение, которое я чувствовала раньше, накрыло моё тело. Я вскочила на ноги, пнув себя за глупость, и уставилась на мать и её ребёнка. Она забеременела этим малышом? Мне казалось, что я слышала о проблемах Фейри с зачатием. — Ты, должно быть, Эри, я Сиара, а дракон, который над нами выпендривается, мой муж. Дверь вон там. — Она кивнула в сторону тяжёлой двери, охраняемой чем-то похожим на тех, кого нанимают на похороны. — Они тебя не остановят. Мы, женщины, склонны держаться вместе в трудную минуту. Если хочешь, можешь уходить.

— Определённо хочу, — без эмоций и страха сказала я, двинувшись к стражам с намерением с боем пробиться наружу. Они шокировали меня, открыв двери. Но путь мне преградил темноволосый мужчина. Я знала, что всё будет не так просто.

— Меня зовут Ристан, и я провожу тебя к порталу, так как наш мир постарается удержать тебя здесь, а, как обещала Синтия, ты можешь уйти.

— Почему вы делаете это? Разве Каллаган вам не друг? — поинтересовалась я.

— Друг лишь условно. Он помог, когда мы оказались в затруднительном положении. — Ристан ухмыльнулся. — От тебя пахнет так, будто ты с ним трахалась.

Я моргнула на столь радикальную смену разговора.

— Какая грубость.

— Эй, я экскурсовод, — проворковал он, проводя руками по своему телу. Я проследила взглядом за его руками, оценивая внешний вид Демона от рубашки до мартинсов, которыми он явно выбивал дерьмо из других. — И не говорил, что нежен, а не груб. От тебя пахнет сексом, и на шее засосы. Моя раса повёрнута на сексе. — Он гортанно рассмеялся. — Чёрт, как бы я хотел, чтобы она уже родила. Эти перепады настроения — ад для нашей сексуальной жизни.

— Ты демон в Царстве Фейри, — небрежно заметила я.

— Я наполовину демон, — согласился он, шагая вперёд, и мне пришлось бежать, чтобы не отставать. И наполовину Фейри. Мы пришли, — сказал он, махнув рукой в сторону портала.

— Куда он ведёт? — спросила я, оборачиваясь на предрассветное небо. — Дьявол…

— Тебе, наверное, надо бежать, он уже идёт за тобой. Не могу сказать, что виню его за это, — задумчиво произнёс он, схватил меня за плечо и повёл к порталу.

— Удачи, друид. — Он рассмеялся. — Уверен, мы встретимся ещё раз. Царство Фейри приведёт тебя к нам.

— Не Царство первый раз привело меняя, а он.

— Царство привело тебя, друид, потому что зовёт тех, кто может помочь, и, уверяю, на то были причины. Пять минут.